Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fugavitque iosue amalech et populum eius in ore gladi
et josué vainquit amalek et son peuple, au tranchant de l`épée.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et populum pauperem salvum facies oculisque tuis excelsos humiliabi
tu sauves le peuple qui s`humilie, et de ton regard, tu abaisses les orgueilleux.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nunc enim extendens manum percutiam te et populum tuum peste peribisque de terr
si j`avais étendu ma main, et que je t`eusse frappé par la mortalité, toi et ton peuple, tu aurais disparu de la terre.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
necdumque prodiderat hester patriam et populum suum iuxta mandatum eius quicquid enim ille praecipiebat observabat hester et ita cuncta faciebat ut eo tempore solita erat quo eam parvulam nutrieba
esther n`avait fait connaître ni sa naissance ni son peuple, car mardochée le lui avait défendu, et elle suivait les ordres de mardochée aussi fidèlement qu`à l`époque où elle était sous sa tutelle.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et populum meum docebunt quid sit inter sanctum et pollutum et inter mundum et inmundum ostendent ei
ils enseigneront à mon peuple à distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ils lui feront connaître la différence entre ce qui est impur et ce qui est pur.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haec dicit dominus deus exercituum quia locuti estis verbum istud ecce ego do verba mea in ore tuo in ignem et populum istum ligna et vorabit eo
c`est pourquoi ainsi parle l`Éternel, le dieu des armées: parce que vous avez dit cela, voici, je veux que ma parole dans ta bouche soit du feu, et ce peuple du bois, et que ce feu les consume.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
considerate terram qualis sit et populum qui habitator est eius utrum fortis sit an infirmus pauci numero an plure
ce qu`est le pays où il habite, s`il est bon ou mauvais; ce que sont les villes où il habite, si elles sont ouvertes ou fortifiées;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
scio deus meus quod probes corda et simplicitatem diligas unde et ego in simplicitate cordis mei laetus obtuli universa haec et populum tuum qui hic reppertus est vidi cum ingenti gaudio tibi offerre donari
je sais, ô mon dieu, que tu sondes le coeur, et que tu aimes la droiture; aussi je t`ai fait toutes ces offrandes volontaires dans la droiture de mon coeur, et j`ai vu maintenant avec joie ton peuple qui se trouve ici t`offrir volontairement ses dons.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ad quem illa respondit si inveni gratiam in oculis tuis o rex et si tibi placet dona mihi animam meam pro qua rogo et populum meum pro quo obsecr
la reine esther répondit: si j`ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi, et si le roi le trouve bon, accorde-moi la vie, voilà ma demande, et sauve mon peuple, voilà mon désir!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
miserunt ergo arcam dei in accaron cumque venisset arca dei in accaron exclamaverunt accaronitae dicentes adduxerunt ad nos arcam dei israhel ut interficiat nos et populum nostru
alors ils envoyèrent l`arche de dieu à Ékron. lorsque l`arche de dieu entra dans Ékron, les Ékroniens poussèrent des cris, en disant: on a transporté chez nous l`arche du dieu d`israël, pour nous faire mourir, nous et notre peuple!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
super capita montium sacrificabant et super colles accendebant thymiama subtus quercum et populum et terebinthum quia bona erat umbra eius ideo fornicabuntur filiae vestrae et sponsae vestrae adulterae erun
ils sacrifient sur le sommet des montagnes, ils brûlent de l`encens sur les collines, sous les chênes, les peupliers, les térébinthes, dont l`ombrage est agréable. c`est pourquoi vos filles se prostituent, et vos belles-filles sont adultères.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
venerunt ergo david et abisai ad populum nocte et invenerunt saul iacentem et dormientem in tentorio et hastam fixam in terra ad caput eius abner autem et populum dormientes in circuitu eiu
david et abischaï allèrent de nuit vers le peuple. et voici, saül était couché et dormait au milieu du camp, et sa lance était fixée en terre à son chevet. abner et le peuple étaient couchés autour de lui.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et post haec ait dominus dabo sedeciam regem iuda et servos eius et populum eius et qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum et percutiet eos in ore gladii et non movebitur neque parcet nec miserebitu
après cela, dit l`Éternel, je livrerai sédécias, roi de juda, ses serviteurs, le peuple, et ceux qui dans cette ville échapperont à la peste, à l`épée et à la famine, je les livrerai entre les mains de nebucadnetsar, roi de babylone, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie; et nebucadnetsar les frappera du tranchant de l`épée, il ne les épargnera pas, il n`aura point de pitié, point de compassion.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.