Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dominus populum a malo simper liberat
le seigneur libère le peuple du mal
Ultimo aggiornamento 2015-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aeternis praeceptis dominus populum monet
le seigneur avertit son peuple par des leçons éternelles.
Ultimo aggiornamento 2015-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
percussit ergo dominus populum pro reatu vituli quem fecit aaro
l`Éternel frappa le peuple, parce qu`il avait fait le veau, fabriqué par aaron.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed libera nos a malo
sed libera nos a malo
Ultimo aggiornamento 2024-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
scimus enim qui dixit mihi vindictam ego reddam et iterum quia iudicabit dominus populum suu
car nous connaissons celui qui a dit: a moi la vengeance, à moi la rétribution! et encore: le seigneur jugera son peuple.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et non derelinquet dominus populum suum propter nomen suum magnum quia iuravit dominus facere vos sibi populu
l`Éternel n`abandonnera point son peuple, à cause de son grand nom, car l`Éternel a résolu de faire de vous son peuple.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
laudate caeli et exulta terra iubilate montes laudem quia consolatus est dominus populum suum et pauperum suorum miserebitu
cieux, réjouissez-vous! terre, sois dans l`allégresse! montagnes, éclatez en cris de joie! car l`Éternel console son peuple, il a pitié de ses malheureux.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixit autem hiram rex tyri per litteras quas miserat salomoni quia dilexit dominus populum suum idcirco te regnare fecit super eu
huram, roi de tyr, répondit dans une lettre qu`il envoya à salomon: c`est parce que l`Éternel aime son peuple qu`il t`a établi roi sur eux.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ne nos inducas in tentationem sed libera nos a malo.
et ne nous soumettez pas à la tentation, mais délivrez-nous du mal.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
responditque ioab augeat dominus populum suum centuplum quam sunt nonne domine mi rex omnes servi tui sunt quare hoc quaerit dominus meus quod in peccatum reputetur israhel
joab répondit: que l`Éternel rende son peuple cent fois plus nombreux! o roi mon seigneur, ne sont-ils pas tous serviteurs de mon seigneur? mais pourquoi mon seigneur demande-t-il cela? pourquoi faire ainsi pécher israël?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vocavitque iohanan filium caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo et universum populum a minimo usque ad magnu
et jérémie appela jochanan, fils de karéach, tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu`au plus grand.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dixit homini ecce timor domini ipsa est sapientia et recedere a malo intellegenti
puis il dit à l`homme: voici, la crainte du seigneur, c`est la sagesse; s`éloigner du mal, c`est l`intelligence.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui enim vult vitam diligere et videre dies bonos coerceat linguam suam a malo et labia eius ne loquantur dolu
si quelqu`un, en effet, veut aimer la vie et voir des jours heureux, qu`il préserve sa langue du mal et ses lèvres des paroles trompeuses,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quod cum audisset david mortuum nabal ait benedictus dominus qui iudicavit causam obprobrii mei de manu nabal et servum suum custodivit a malo et malitiam nabal reddidit dominus in caput eius misit ergo david et locutus est ad abigail ut sumeret eam sibi in uxore
david apprit que nabal était mort, et il dit: béni soit l`Éternel, qui a défendu ma cause dans l`outrage que m`a fait nabal, et qui a empêché son serviteur de faire le mal! l`Éternel a fait retomber la méchanceté de nabal sur sa tête. david envoya proposer à abigaïl de devenir sa femme.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et facta est veritas in oblivione et qui recessit a malo praedae patuit et vidit dominus et malum apparuit in oculis eius quia non est iudiciu
la vérité a disparu, et celui qui s`éloigne du mal est dépouillé. -l`Éternel voit, d`un regard indigné, qu`il n`y a plus de droiture.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum. adveniat regnum tuum. fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.
traducteur anglais
Ultimo aggiornamento 2012-12-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: