Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et respondens iesus ait illis tamquam ad latronem existis cum gladiis et lignis conprehendere m
jésus, prenant la parole, leur dit: vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
illis autem abeuntibus coepit iesus dicere ad turbas de iohanne quid existis in desertum videre harundinem vento agitata
comme ils s`en allaient, jésus se mit à dire à la foule, au sujet de jean: qu`êtes-vous allés voir au désert? un roseau agité par le vent?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixit autem iesus ad eos qui venerant ad se principes sacerdotum et magistratus templi et seniores quasi ad latronem existis cum gladiis et fustibu
jésus dit ensuite aux principaux sacrificateurs, aux chefs des gardes du temple, et aux anciens, qui étaient venus contre lui: vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
audite hoc domus iacob qui vocamini nomine israhel et de aquis iuda existis qui iuratis in nomine domini et dei israhel recordamini non in veritate neque in iustiti
Écoutez ceci, maison de jacob, vous qui portez le nom d`israël, et qui êtes sortis des eaux de juda; vous qui jurez par le nom de l`Éternel, et qui invoquez le dieu d`israël, mais sans vérité ni droiture!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: