Hai cercato la traduzione di fratrum da Latino a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

French

Informazioni

Latin

fratrum

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

ad mânes fratrum

Francese

the shades of

Ultimo aggiornamento 2021-04-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sanguine fratrum, et armis

Francese

freres de sang et d'armes

Ultimo aggiornamento 2013-12-09
Frequenza di utilizzo: 12
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

amicitia fratrum fortius murum

Francese

l'amitié fraternelle peut tout vaincre

Ultimo aggiornamento 2012-12-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

extremos quoque fratrum suorum quinque viros statuit coram reg

Francese

il prit cinq de ses frères, et les présenta à pharaon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibu

Francese

tu enlevais sans motif des gages à tes frères, tu privais de leurs vêtements ceux qui étaient nus;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et macelloth genuit samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in hierusalem cum fratribus sui

Francese

mikloth engendra schimea. ils habitaient aussi à jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères. -

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

porro macelloth genuit semmaam isti habitaverunt e regione fratrum suorum in hierusalem cum fratribus sui

Francese

mikloth engendra schimeam. ils habitaient aussi à jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères. -

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et nihil aliud accipient de possessione fratrum suorum dominus enim ipse est hereditas eorum sicut locutus est illi

Francese

ils n`auront point d`héritage au milieu de leurs frères: l`Éternel sera leur héritage, comme il le leur a dit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et in diebus illis exsurgens petrus in medio fratrum dixit erat autem turba nominum simul fere centum vigint

Francese

en ces jours-là, pierre se leva au milieu des frères, le nombre des personnes réunies étant d`environ cent vingt. et il dit:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

at illi dixerunt ad eum nos neque litteras accepimus de te a iudaea neque adveniens aliquis fratrum nuntiavit aut locutus est quid de te malu

Francese

ils lui répondirent: nous n`avons reçu de judée aucune lettre à ton sujet, et il n`est venu aucun frère qui ait rapporté ou dit du mal de toi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque veneris illuc videbis hieu filium iosaphat filii namsi et ingressus suscitabis eum de medio fratrum suorum et introduces interius cubiculu

Francese

quand tu y seras arrivé, vois jéhu, fils de josaphat, fils de nimschi. tu iras le faire lever du milieu de ses frères, et tu le conduiras dans une chambre retirée.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

haec autem universa sanctificavit samuhel videns et saul filius cis et abner filius ner et ioab filius sarviae omnes qui sanctificaverunt ea per manum salemith et fratrum eiu

Francese

tout ce qui avait été consacré par samuel, le voyant, par saül, fils de kis, par abner, fils de ner, par joab, fils de tseruja, toutes les choses consacrées étaient sous la garde de schelomith et de ses frères.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tulit igitur samuhel cornu olei et unxit eum in medio fratrum eius et directus est spiritus domini in david a die illa et in reliquum surgensque samuhel abiit in ramath

Francese

samuel prit la corne d`huile, et l`oignit au milieu de ses frères. l`esprit de l`Éternel saisit david, à partir de ce jour et dans la suite. samuel se leva, et s`en alla à rama.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut haec tibi verbis illius diceremus obsecro ut obliviscaris sceleris fratrum tuorum et peccati atque malitiae quam exercuerunt in te nos quoque oramus ut servis dei patris tui dimittas iniquitatem hanc quibus auditis flevit iosep

Francese

vous parlerez ainsi à joseph: oh! pardonne le crime de tes frères et leur péché, car ils t`ont fait du mal! pardonne maintenant le péché des serviteurs du dieu de ton père! joseph pleura, en entendant ces paroles.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

veneruntque in conspectu eleazari sacerdotis et iosue filii nun et principum dicentes dominus praecepit per manum mosi ut daretur nobis possessio in medio fratrum nostrorum deditque eis iuxta imperium domini possessionem in medio fratrum patris earu

Francese

elles se présentèrent devant le sacrificateur Éléazar, devant josué, fils de nun, et devant les princes, en disant: l`Éternel a commandé à moïse de nous donner un héritage parmi nos frères. et on leur donna, selon l`ordre de l`Éternel, un héritage parmi les frères de leur père.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et nunc sicut carnes fratrum nostrorum sic carnes nostrae sunt sicut filii eorum ita filii nostri ecce nos subiugamus filios nostros et filias nostras in servitutem et de filiabus nostris sunt famulae nec habemus unde possint redimi et agros nostros et vineas alii possiden

Francese

et pourtant notre chair est comme la chair de nos frères, nos enfants sont comme leurs enfants; et voici, nous soumettons à la servitude nos fils et nos filles, et plusieurs de nos filles y sont déjà réduites; nous sommes sans force, et nos champs et nos vignes sont à d`autres.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

illud ergo pretermitti nullatenus volo, quia prefatam ecclesiam ea firmitate munio, quatenus in perpetuum regio jure ab omnibus fore concedatur libéra, tam videlicet intra ambitum munitionis ejus quam extra in procinctu illius, in theloneis, in fredis, in justiciis, in omnibus quecumque jus nostri exigit fisci, nemo unquam illam inquietare audeat. canonici etiam hanc potestatem habeant ut, abbate obeunte, assensu fratrum, boni testimonii virum, nemine perturbante, restituant.

Francese

que, par conséquent, je ne serais en aucun cas omis, parce que je fortifie ladite église avec une telle fermeté, que, dans la mesure où il y aura droit perpétuel de royauté, le libre arbitre sera accordé par tous, tant dans le cadre de ses fortifications que en dehors d'elle en outillage, en péages, en pots-de-vin, en justices, en toutes choses, quel que soit notre droit qu'elle demande au trésor, personne n'ose jamais le troubler. les chanoines ont aussi ce pouvoir pour qu'avec l'assentiment des frères, au décès de l'abbé, ils restituent un homme de bon témoignage sans aucune perturbation.

Ultimo aggiornamento 2022-05-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,772,898 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK