Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
haud procul
si lointain
Ultimo aggiornamento 2024-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haud procul a maris litore
vraiment pas loin du littoral
Ultimo aggiornamento 2010-03-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
capite suo dimicare
bataille décisive
Ultimo aggiornamento 2010-06-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
procul a domo est.
il est loin de chez lui.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu procul a patria,
toi loin de la patrie,
Ultimo aggiornamento 2010-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
is procul a domo eius est.
il est loin de chez lui.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
italia procul a brasilia est.
l'italie est loin du brésil.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quod procul a nobis flectat fortuna!
puisse la fortune détourner de nous ce malheur!
Ultimo aggiornamento 2010-07-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haud procul a flumine, erant pulcherrimae aedes altaque monumenta deorum dearumque sacra.
non loin de la rivière, il y avait de très belles maisons et de hauts monuments consacrés aux dieux et déesses.
Ultimo aggiornamento 2022-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
remove a te os pravum et detrahentia labia sint procul a t
Écarte de ta bouche la fausseté, Éloigne de tes lèvres les détours.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quae iuxta sunt et quae procul a te triumphabunt de te sordida nobilis grandis interit
ceux qui sont près et ceux qui sont au loin se moqueront de toi, qui es souillée de réputation et pleine de trouble.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et in iustitia fundaberis recede procul a calumnia quia non timebis et a pavore quia non adpropinquabit tib
tu seras affermie par la justice; bannis l`inquiétude, car tu n`as rien à craindre, et la frayeur, car elle n`approchera pas de toi.
Ultimo aggiornamento 2013-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
itaque ego, procul a molesta urbis turba, nivi generis vitam instituere magnopere cupio.
traducteur anglais
Ultimo aggiornamento 2013-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
haud procul erat aedes aurata ad simulacrum veneris templi, in qua lectus eburneus positus est purpura stratus .
non loin était une maison dorée à l' image du temple de vénus, dans laquelle un lit d' ivoire a été installé tendu de pourpre
Ultimo aggiornamento 2012-07-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et vidi et ecce nubem candidam et supra nubem sedentem similem filio hominis habentem in capite suo coronam auream et in manu sua falcem acuta
je regardai, et voici, il y avait une nuée blanche, et sur la nuée était assis quelqu`un qui ressemblait à un fils d`homme, ayant sur sa tête une couronne d`or, et dans sa main une faucille tranchante.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
euntes itaque quinque viri venerunt lais videruntque populum habitantem in ea absque ullo timore iuxta sidoniorum consuetudinem securum et quietum nullo eis penitus resistente magnarumque opum et procul a sidone atque a cunctis hominibus separatu
les cinq hommes partirent, et ils arrivèrent à laïs. ils virent le peuple qui y était vivant en sécurité à la manière des sidoniens, tranquille et sans inquiétude; il n`y avait dans le pays personne qui leur fît le moindre outrage en dominant sur eux; ils étaient éloignés des sidoniens, et ils n`avaient pas de liaison avec d`autres hommes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
senatus catoni credidit: statuit carhaginem delere et incolas procul a mari movere. itaque le gati a patribus missi haec poenis dixerunt: "si ex urbe vestra murisque majorum vestrorum exibitis, divitas vestras vobiscum capientes, nos vitam vobis relinquemus."
le sénat crut caton : il décida de détruire carhagen et d'éloigner les habitants de la mer. et ainsi, étant envoyés par les pères, ils dirent ces choses aux carthaginois: "si vous sortez de votre ville et des murs de vos ancêtres, et que vous preniez vos richesses avec vous, nous vous laisserons la vie."
Ultimo aggiornamento 2022-04-05
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta