Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
justus hostis
giusto nemico
Ultimo aggiornamento 2023-08-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
hostis filius seruus est
le fils de l'ennemi est l'esclave
Ultimo aggiornamento 2013-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
urbe capta, hostis abiit
il est parti
Ultimo aggiornamento 2022-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hostis hostem occidere volui
soit que quelque romain
Ultimo aggiornamento 2023-07-12
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
hostis, hostem occidere volui,
cai ils appellent un
Ultimo aggiornamento 2023-07-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
hostis sciebat exercitum roma uenire.
fils ordonné son maître entendu.
Ultimo aggiornamento 2015-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed hostis dolo vincendi non cupidus erat
mais il n' était pas désireux de vaincre par la ruse d' un ennemi
Ultimo aggiornamento 2012-07-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ostis et non hostis,hospes ,non ostium.
la porte, et non un ennemi, un étranger, pas de la porte.
Ultimo aggiornamento 2013-07-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oppidi incola hostis scutum illi imperatori dedit
bouclier
Ultimo aggiornamento 2013-01-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
manlius gallum occidit et hostis torquem capit.
manlius, un coq tué et l'ennemi prend la chaîne.
Ultimo aggiornamento 2021-01-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
scola hostis in bellum umbra sanctus expello nex
école de l'ennemi dans la guerre
Ultimo aggiornamento 2022-01-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
latin scola hostis in bellum umbra sanctus expello
Ultimo aggiornamento 2024-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hostis jam oppidi moenia subibat cum repente in eum ruunt romani
traducteur anglais
Ultimo aggiornamento 2014-01-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego non venio villam oppugnatum sicut hostis, nec pecuniam postulatum venio
je ne viens pas pour attaquer la villa comme ennemi, ni `pour demander l'argent
Ultimo aggiornamento 2014-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ioth manum suam misit hostis ad omnia desiderabilia eius quia vidit gentes ingressas sanctuarium suum de quibus praeceperas ne intrarent in ecclesiam tua
l`oppresseur a étendu la main sur tout ce qu`elle avait de précieux; elle a vu pénétrer dans son sanctuaire les nations auxquelles tu avais défendu d`entrer dans ton assemblée.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et comedes fructum uteri tui et carnes filiorum et filiarum tuarum quas dedit tibi dominus deus tuus in angustia et vastitate qua opprimet te hostis tuu
au milieu de l`angoisse et de la détresse où te réduira ton ennemi, tu mangeras le fruit de tes entrailles, la chair de tes fils et de tes filles que l`Éternel, ton dieu, t`aura donnés.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hostis numidus, qui nihil satis firmum esse contra ducem romanum putaret, magnis muneribus regem bucchum ad studium sui perduxit.
hostis numidus, qui nihil satis firmum esse contra ducem romanum putaret, magnis muneribus regem bucchum ad studium sui perduxit.
Ultimo aggiornamento 2021-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et misit thou ioram filium suum ad regem david ut salutaret eum congratulans et gratias ageret eo quod expugnasset adadezer et percussisset eum hostis quippe erat thou adadezer et in manu eius erant vasa argentea et vasa aurea et vasa aere
et il envoya joram, son fils, vers le roi david, pour le saluer, et pour le féliciter d`avoir attaqué hadadézer et de l`avoir battu. car thoï était en guerre avec hadadézer. joram apporta des vases d`argent, des vases d`or, et des vases d`airain.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ait si placet regi et inveni gratiam coram oculis eius et deprecatio mea non ei videtur esse contraria obsecro ut novis epistulis veteres aman litterae insidiatoris et hostis iudaeorum quibus eos in cunctis regis provinciis perire praeceperat corrigantu
elle dit alors: si le roi le trouve bon et si j`ai trouvé grâce devant lui, si la chose paraît convenable au roi et si je suis agréable à ses yeux, qu`on écrive pour révoquer les lettres conçues par haman, fils d`hammedatha, l`agaguite, et écrites par lui dans le but de faire périr les juifs qui sont dans toutes les provinces du roi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: