Hai cercato la traduzione di implevit da Latino a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

French

Informazioni

Latin

implevit

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

et implevit

Francese

et dès qu'il a rempli (satisfait)

Ultimo aggiornamento 2010-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

implevit mero pateram

Francese

elle remplit de vin une coupe

Ultimo aggiornamento 2013-07-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

esurientes implevit bonis et divites dimisit inane

Francese

il a rassasié de biens les affamés, et il a renvoyé les riches à vide.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

sed quia haec locutus sum vobis tristitia implevit cor vestru

Francese

mais, parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre coeur.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

operuit nubes tabernaculum testimonii et gloria domini implevit illu

Francese

lorsqu`ils entrèrent dans la tente d`assignation et qu`ils s`approchèrent de l`autel, ils se lavèrent, comme l`Éternel l`avait ordonné à moïse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

visitavit autem dominus sarram sicut promiserat et implevit quae locutus es

Francese

l`Éternel se souvint de ce qu`il avait dit à sara, et l`Éternel accomplit pour sara ce qu`il avait promis.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

dux itineris fuisti in conspectu eius et plantasti radices eius et implevit terra

Francese

pourquoi les nations diraient-elles: où est leur dieu? qu`on sache, en notre présence, parmi les nations, que tu venges le sang de tes serviteurs, le sang répandu!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

factum est autem cum exissent sacerdotes de sanctuario nebula implevit domum domin

Francese

au moment où les sacrificateurs sortirent du lieu saint, la nuée remplit la maison de l`Éternel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

cherubin autem stabant a dextris domus cum ingrederetur vir et nubes implevit atrium interiu

Francese

les chérubins étaient à la droite de la maison, quand l`homme alla, et la nuée remplit le parvis intérieur.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

aperuitque oculos eius deus quae videns puteum aquae abiit et implevit utrem deditque puero biber

Francese

et dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d`eau; elle alla remplir d`eau l`outre, et donna à boire à l`enfant.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

et propter sanguinem innoxium quem effudit et implevit hierusalem cruore innocentium et ob hanc rem noluit dominus propitiar

Francese

et à cause du sang innocent qu`avait répandu manassé et dont il avait rempli jérusalem. aussi l`Éternel ne voulut-il point pardonner.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

et adduxit me per viam portae aquilonis in conspectu domus et vidi et ecce implevit gloria domini domum domini et cecidi in faciem mea

Francese

il me conduisit vers la porte du septentrion, devant la maison. je regardai, et voici, la gloire de l`Éternel remplissait la maison de l`Éternel. et je tombai sur ma face.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

et accepit angelus turibulum et implevit illud de igne altaris et misit in terram et facta sunt tonitrua et voces et fulgora et terraemotu

Francese

et l`ange prit l`encensoir, le remplit du feu de l`autel, et le jeta sur la terre. et il y eut des voix, des tonnerres, des éclairs, et un tremblement de terre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

sicut ergo implevit opere quod promisit et prospera cuncta venerunt sic adducet super vos quicquid malorum comminatus est donec vos auferat atque disperdat de terra hac optima quam tradidit vobi

Francese

et comme toutes les bonnes paroles que l`Éternel, votre dieu, vous avait dites se sont accomplies pour vous, de même l`Éternel accomplira sur vous toutes les paroles mauvaises, jusqu`à ce qu`il vous ait détruits de dessus ce bon pays que l`Éternel, votre dieu, vous a donné.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

et egressus est unus in agrum ut colligeret herbas agrestes invenitque quasi vitem silvestrem et collegit ex ea colocyntidas agri et implevit pallium suum et reversus concidit in ollam pulmenti nesciebat enim quid esse

Francese

l`un d`eux sortit dans les champs pour cueillir des herbes; il trouva de la vigne sauvage et il y cueillit des coloquintes sauvages, plein son vêtement. quand il rentra, il les coupa en morceaux dans le pot où était le potage, car on ne les connaissait pas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

tunc contrita sunt pariter ferrum testa aes argentum et aurum et redacta quasi in favillam aestivae areae rapta sunt vento nullusque locus inventus est eis lapis autem qui percusserat statuam factus est mons magnus et implevit universam terra

Francese

alors le fer, l`argile, l`airain, l`argent et l`or, furent brisés ensemble, et devinrent comme la balle qui s`échappe d`une aire en été; le vent les emporta, et nulle trace n`en fut retrouvée. mais la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne, et remplit toute la terre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

alexender, ab hammone rediens, ut mareotin paludem haud procul insula pharo sitam venit. comtenplatus loci naturam, primum in ipsa insula statuerat urbem novam condere ; inde, ut apparuit magnae sedis insulam haud capacem esse, elegit urbi locum, urbi nunc est alexendria, appellationem trahens ex nomine auctoris. complexus quidquid soli est inter paludem ac mare, octoginta stadiorum muris ambitum destinat. ex finitimis urbibus commigrare alexendriam jussis, novam urbem magna multitudine implevit

Francese

alexender, celle de jupiter hammon, à son retour, lui avait permis d'être une île, située non loin du bourbier, il est venu à la mareotic. comtenplatus de sa force naturelle, primumin avait décidé de construire une ville sur l'île; de là, une grande colonie semblait île était pas grande, a choisi la ville, la ville est maintenant alexendria, qui tire son auteur nom. le complexe de tout le terrain entre le lac et la mer, il y avait quatre-vingts stades prévu de longue date un circuit des murs. parmi les villes voisines de passer à alexendriam obéir, et rempli d'une nouvelle ville avec un grand

Ultimo aggiornamento 2020-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,922,180 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK