Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
istos
que ces frères de-cibyre
Ultimo aggiornamento 2014-03-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
curabat per istos
il veillait par eux (par leur moyen)
Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
te, atque istos,
sur toi, et sur ces gens,
Ultimo aggiornamento 2011-11-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ut istos aculeos relinquamus
pour en finir avec ces raisonnements pointilleux
Ultimo aggiornamento 2012-04-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
post dies autem istos praeparati ascendebamus hierusale
après ces jours-là, nous fîmes nos préparatifs, et nous montâmes à jérusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
conplevitque omnes sermones istos loquens ad universum israhe
lorsque moïse eut achevé de prononcer toutes ces paroles devant tout israël,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ne loquamini loquentes non stillabit super istos non conprehendet confusi
ne prophétisez pas! disent-ils. qu`on ne prophétise pas de telles choses! les invectives n`ont point de fin! -
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adduxistis enim homines istos neque sacrilegos neque blasphemantes deam vestra
car vous avez amené ces hommes, qui ne sont coupables ni de sacrilège, ni de blasphème envers notre déesse.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et responderunt ei discipuli sui unde istos poterit quis hic saturare panibus in solitudin
ses disciples lui répondirent: comment pourrait-on les rassasier de pains, ici, dans un lieu désert?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
veniet et perdet colonos istos et dabit vineam aliis quo audito dixerunt illi absi
il viendra, fera périr ces vignerons, et il donnera la vigne à d`autres. lorsqu`ils eurent entendu cela, ils dirent: a dieu ne plaise!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
posuit autem david sermones istos in corde suo et extimuit valde a facie achis regis get
david prit à coeur ces paroles, et il eut une grande crainte d`akisch, roi de gath.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et factum est cum consummasset iesus sermones istos migravit a galilaea et venit in fines iudaeae trans iordane
lorsque jésus eut achevé ces discours, il quitta la galilée, et alla dans le territoire de la judée, au delà du jourdain.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixit autem eis baruch ex ore suo loquebatur quasi legens ad me omnes sermones istos et ego scribebam in volumine atrament
baruc leur répondit: il m`a dicté de sa bouche toutes ces paroles, et je les ai écrites dans ce livre avec de l`encre.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
consuluit igitur david dominum dicens num vadam et percutiam philistheos istos et ait dominus ad david vade et percuties philistheos et salvabis ceil
david consulta l`Éternel, en disant: irai-je, et battrai-je ces philistins? et l`Éternel lui répondit: va, tu battras les philistins, et tu délivreras keïla.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et inducam super aelam quattuor ventos a quattuor plagis caeli et ventilabo eos in omnes ventos istos et non erit gens ad quam non perveniant profugi aela
je ferai venir sur Élam quatre vents des quatre extrémités du ciel, je les disperserai par tous ces vents, et il n`y aura pas une nation où n`arrivent des fugitifs d`Élam.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haec dicit dominus exercituum deus israhel sume libros istos librum emptionis hunc signatum et librum hunc qui apertus est et pones illos in vase fictili ut permanere possint diebus multi
ainsi parle l`Éternel des armées, le dieu d`israël: prends ces écrits, ce contrat d`acquisition, celui qui est cacheté et celui qui est ouvert, et mets-les dans un vase de terre, afin qu`ils se conservent longtemps.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dices ad eos haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego mittam et adsumam nabuchodonosor regem babylonis servum meum et ponam thronum eius super lapides istos quos abscondi et statuet solium suum super eo
et tu diras aux juifs: ainsi parle l`Éternel des armées, le dieu d`israël: voici, j`enverrai chercher nebucadnetsar, roi de babylone, mon serviteur, et je placerai son trône sur ces pierres que j`ai cachées, et il étendra son tapis sur elles.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: