Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ex eo enim quo ingressus sum ad pharaonem ut loquerer nomine tuo adflixit populum tuum et non liberasti eo
depuis que je suis allé vers pharaon pour parler en ton nom, il fait du mal à ce peuple, et tu n`as point délivré ton peuple.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixeruntque omnes viri israhel ad gedeon dominare nostri tu et filius tuus et filius filii tui quia liberasti nos de manu madia
les hommes d`israël dirent à gédéon: domine sur nous, et toi, et ton fils, et le fils de ton fils, car tu nous as délivrés de la main de madian.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et post omnia quae venerunt super nos in operibus nostris pessimis et in delicto nostro magno quia tu deus noster liberasti nos de iniquitate nostra et dedisti nobis salutem sicut est hodi
après tout ce qui nous est arrivé à cause des mauvaises actions et des grandes fautes que nous avons commises, quoique tu ne nous aies pas, ô notre dieu, punis en proportion de nos iniquités, et maintenant que tu nous as conservé ces réchappés,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque requievissent reversi sunt ut facerent malum in conspectu tuo et dereliquisti eos in manu inimicorum suorum et possederunt eos conversique sunt et clamaverunt ad te tu autem de caelo audisti et liberasti eos in misericordiis tuis multis temporibu
quand ils eurent du repos, ils recommencèrent à faire le mal devant toi. alors tu les abandonnas entre les mains de leurs ennemis, qui les dominèrent. mais, de nouveau, ils crièrent à toi; et toi, tu les entendis du haut des cieux, et, dans ta grande miséricorde, tu les délivras maintes fois.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: