Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quif loquetur
confessez
Ultimo aggiornamento 2013-06-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oculi tui videbunt extraneas et cor tuum loquetur pervers
tes yeux se porteront sur des étrangères, et ton coeur parlera d`une manière perverse.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eo
puis il leur parle dans sa colère, il les épouvante dans sa fureur:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in loquella enim labii et lingua altera loquetur ad populum istu
hé bien! c`est par des hommes aux lèvres balbutiantes et au langage barbare que l`Éternel parlera à ce peuple.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et cor stultorum intelleget scientiam et lingua balborum velociter loquetur et plan
le coeur des hommes légers sera intelligent pour comprendre, et la langue de ceux qui balbutient parlera vite et nettement.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
revelabit quoque aurem eorum ut corripiat et loquetur ut revertantur ab iniquitat
il les avertit pour leur instruction, il les exhorte à se détourner de l`iniquité.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
adpropinquante autem iam proelio stabit sacerdos ante aciem et sic loquetur ad populu
a l`approche du combat, le sacrificateur s`avancera et parlera au peuple.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu loqueris omnia quae mando tibi ille loquetur ad pharaonem ut dimittat filios israhel de terra su
toi, tu diras tout ce que je t`ordonnerai; et aaron, ton frère, parlera à pharaon, pour qu`il laisse aller les enfants d`israël hors de son pays.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et sedecias rex iuda non effugiet de manu chaldeorum sed tradetur in manu regis babylonis et loquetur os eius cum ore illius et oculi eius oculos illius videbun
sédécias, roi de juda, n`échappera pas aux chaldéens, mais il sera livré entre les mains du roi de babylone, il lui parlera bouche à bouche, et ses yeux verront ses yeux;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et tu non effugies de manu eius sed conprehensione capieris et in manu eius traderis et oculi tui oculos regis babylonis videbunt et os eius cum ore tuo loquetur et babylonem introibi
et toi, tu n`échapperas pas à ses mains, mais tu seras pris et livré entre ses mains, tes yeux verront les yeux du roi de babylone, et il te parlera bouche à bouche, et tu iras à babylone.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et disperdam quadrigam ex ephraim et equum de hierusalem et dissipabitur arcus belli et loquetur pacem gentibus et potestas eius a mari usque ad mare et a fluminibus usque ad fines terra
je détruirai les chars d`Éphraïm, et les chevaux de jérusalem; et les arcs de guerre seront anéantis. il annoncera la paix aux nations, et il dominera d`une mer à l`autre, depuis le fleuve jusqu`aux extrémités de la terre.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: