Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mulsum,i n
vin miellé
Ultimo aggiornamento 2013-07-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dixit eis ite comedite pinguia et bibite mulsum et mittite partes ei qui non praeparavit sibi quia sanctus dies domini est et nolite contristari gaudium enim domini est fortitudo nostr
ils leur dirent: allez, mangez des viandes grasses et buvez des liqueurs douces, et envoyez des portions à ceux qui n`ont rien de préparé, car ce jour est consacré à notre seigneur; ne vous affligez pas, car la joie de l`Éternel sera votre force.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
circa lucem discurritur , pueri vocantur, cellarii, coqui tumultuantur ; quaero quid sit ; dicitur mulsum et alicam poposcisse, a balneo exisse.
vers l' aube, on court dans tous les sens ; on appelle les esclaves, les intendants , les cuisiniers s' agitent ; je demande ce qui se passe ; on me dit qu' il a réclamé du vin au miel et un gâteau de semoule, qu' il est sorti du bain.
Ultimo aggiornamento 2013-07-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
diciture vocem exercere. quaero circa horam octavam noctis quid sibi ille sonus rotarum velit; gestari dicitur. circa lucem discurritur pueri vocantur, cellari, coqui tumultuantur; quaero quid sit; dicitus mulsum et alicam poposcisse, a balneo exisse. excedebat, inquis, ejus cena diem? minime! valde enim frulaliter vivebat, nihil consumebat, nisi noctem. "
dit dans un exercice vocal. jusqu'à la huitième heure de la nuit, la signification de la par rapport au bruit des roues, je demande, il l'aurait; bercé dit. en ce qui concerne la lumière d'un discours basé sur les jeunes gens s'appellent, caves, les cuisiniers sont en grande agitation; je demande ce que c'est; boissons dicitus et apéritif, bain. au-delà de ça, dis-je, dîner tous les jours? non! il devait avoir un frulaliter vivant, somptueux avec rien, mais la nuit. "
Ultimo aggiornamento 2021-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta