Hai cercato la traduzione di navis submarina da Latino a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

navis submarina

Francese

sous-marin

Ultimo aggiornamento 2015-05-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

navis

Francese

navis

Ultimo aggiornamento 2013-10-13
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

o navis,

Francese

o vaisseau,

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

c/navis

Francese

c/navire

Ultimo aggiornamento 2021-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

navis aëroplanigera

Francese

porte-avions

Ultimo aggiornamento 2014-10-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

dura mala navis,

Francese

les durs maux du vaisseau (les dangers de la mer),

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

navis in pelago

Francese

navis in pelago

Ultimo aggiornamento 2022-10-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

navis, quae debes

Francese

vaisseau, qui me dois (qui dois me rendre)

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

navis in porto est.

Francese

le bateau est au port.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

navis ejecta in litore

Francese

navire échoué sur le rivage

Ultimo aggiornamento 2010-06-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

quota hora navis proficiscitur?

Francese

À quelle heure s'en va le bateau ?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

et tertia die suis manibus armamenta navis proiecerun

Francese

et le troisième jour nous y lançâmes de nos propres mains les agrès du navire.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

he facta est quasi navis institoris de longe portat panem suu

Francese

elle est comme un navire marchand, elle amène son pain de loin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

voluerunt ergo accipere eum in navi et statim fuit navis ad terram quam iban

Francese

ils voulaient donc le prendre dans la barque, et aussitôt la barque aborda au lieu où ils allaient.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

scyllam caecis cohibet spelunca latebris, ora exsertantem et navis in saxa trahentem

Francese

une caverne aux recoins ténébreux retient scylla, elle met sa gueule au-dehors et attire les navires sur les rochers

Ultimo aggiornamento 2010-06-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

cumque arrepta esset navis et non posset conari in ventum data nave flatibus ferebamu

Francese

le navire fut entraîné, sans pouvoir lutter contre le vent, et nous nous laissâmes aller à la dérive.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentul

Francese

la trace de l`aigle dans les cieux, la trace du serpent sur le rocher, la trace du navire au milieu de la mer, et la trace de l`homme chez la jeune femme.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

dominus autem misit ventum magnum in mari et facta est tempestas magna in mari et navis periclitabatur conter

Francese

mais l`Éternel fit souffler sur la mer un vent impétueux, et il s`éleva sur la mer une grande tempête. le navire menaçait de faire naufrage.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

quia solummodo ibi magnificus dominus noster locus fluviorum rivi latissimi et patentes non transibit per eum navis remigum neque trieris magna transgredietur eu

Francese

c`est là vraiment que l`Éternel est magnifique pour nous: il nous tient lieu de fleuves, de vastes rivières, où ne pénètrent point de navires à rames, et que ne traverse aucun grand vaisseau.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

et timuerunt nautae et clamaverunt viri ad deum suum et miserunt vasa quae erant in navi in mare ut adleviaretur ab eis et iona descendit ad interiora navis et dormiebat sopore grav

Francese

les mariniers eurent peur, ils implorèrent chacun leur dieu, et ils jetèrent dans la mer les objets qui étaient sur le navire, afin de le rendre plus léger. jonas descendit au fond du navire, se coucha, et s`endormit profondément.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,856,532 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK