Hai cercato la traduzione di nequaquam da Latino a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

nequaquam ;

Francese

du tout ;

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

sed nequaquam

Francese

mais non pas

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

nequaquam vacuum

Francese

le vide n'existe pas

Ultimo aggiornamento 2020-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

repudietur ergo misericordia ? nequaquam.

Francese

faut - il donc répudier la compassion ? nullement.

Ultimo aggiornamento 2013-07-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et quem libertate donaveris nequaquam vacuum abire patieri

Francese

et lorsque tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras point à vide;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit autem serpens ad mulierem nequaquam morte moriemin

Francese

alors le serpent dit à la femme: vous ne mourrez point;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui respondit nequaquam sed sum princeps exercitus domini et nunc veni

Francese

il répondit: non, mais je suis le chef de l`armée de l`Éternel, j`arrive maintenant. josué tomba le visage contre terre, se prosterna, et lui dit: qu`est-ce que mon seigneur dit à son serviteur?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

desperavi nequaquam ultra iam vivam parce mihi nihil enim sunt dies me

Francese

je les méprise!... je ne vivrai pas toujours... laisse-moi, car ma vie n`est qu`un souffle.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque populus ad iosue nequaquam ita ut loqueris erit sed domino serviemu

Francese

le peuple dit à josué: non! car nous servirons l`Éternel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixi autem nequaquam domine quia commune aut inmundum numquam introivit in os meu

Francese

mais je dis: non, seigneur, car jamais rien de souillé ni d`impur n`est entré dans ma bouche.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

responditque ionathan adoniae nequaquam dominus enim noster rex david regem constituit salomone

Francese

oui! répondit jonathan à adonija, notre seigneur le roi david a fait salomon roi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

noluit autem populus audire vocem samuhel sed dixerunt nequaquam rex enim erit super no

Francese

le peuple refusa d`écouter la voix de samuel. non! dirent-ils, mais il y aura un roi sur nous,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quid igitur praecellimus eos nequaquam causati enim sumus iudaeos et graecos omnes sub peccato ess

Francese

quoi donc! sommes-nous plus excellents? nullement. car nous avons déjà prouvé que tous, juifs et grecs, sont sous l`empire du péché,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et nequaquam ultra immolabunt hostias suas daemonibus cum quibus fornicati sunt legitimum sempiternum erit illis et posteris eoru

Francese

ils n`offriront plus leurs sacrifices aux boucs, avec lesquels ils se prostituent. ce sera une loi perpétuelle pour eux et pour leurs descendants.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

statuam pactum meum vobiscum et nequaquam ultra interficietur omnis caro aquis diluvii neque erit deinceps diluvium dissipans terra

Francese

j`établis mon alliance avec vous: aucune chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge, et il n`y aura plus de déluge pour détruire la terre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ablata est laetitia et exultatio de carmelo et de terra moab et vinum de torcularibus sustuli nequaquam calcator uvae solitum celeuma cantabi

Francese

la joie et l`allégresse ont disparu des campagnes et du pays de moab; j`ai fait tarir le vin dans les cuves; on ne foule plus gaîment au pressoir; il y a des cris de guerre, et non des cris de joie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque ei dominus nequaquam ita fiet sed omnis qui occiderit cain septuplum punietur posuitque dominus cain signum ut non eum interficeret omnis qui invenisset eu

Francese

l`Éternel lui dit: si quelqu`un tuait caïn, caïn serait vengé sept fois. et l`Éternel mit un signe sur caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicebatque illi immolans incendatur primum iuxta morem hodie adeps et tolle tibi quantumcumque desiderat anima tua qui respondens aiebat ei nequaquam nunc enim dabis alioquin tollam v

Francese

et si l`homme lui disait: quand on aura brûlé la graisse, tu prendras ce qui te plaira, le serviteur répondait: non! tu donneras maintenant, sinon je prends de force.

Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 36
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui septingenti erant viri fortissimi ita sinistra ut dextra proeliantes et sic fundis ad certum iacientes lapides ut capillum quoque possent percutere et nequaquam in alteram partem ictus lapidis deferretu

Francese

parmi tout ce peuple, il y avait sept cents hommes d`élite qui ne se servaient pas de la main droite; tous ceux-là pouvaient, en lançant une pierre avec la fronde, viser à un cheveu sans le manquer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

odoratusque est dominus odorem suavitatis et ait ad eum nequaquam ultra maledicam terrae propter homines sensus enim et cogitatio humani cordis in malum prona sunt ab adulescentia sua non igitur ultra percutiam omnem animantem sicut fec

Francese

l`Éternel sentit une odeur agréable, et l`Éternel dit en son coeur: je ne maudirai plus la terre, à cause de l`homme, parce que les pensées du coeur de l`homme sont mauvaises dès sa jeunesse; et je ne frapperai plus tout ce qui est vivant, comme je l`ai fait.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,795,155,395 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK