Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nisi in dammis
que contre des dains
Ultimo aggiornamento 2015-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nisi in locum
si ce n'Était a la place
Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
absit gloriari nisi in cruce
je glorifierais que de la croix
Ultimo aggiornamento 2018-07-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pro eiusmodi gloriabor pro me autem nihil gloriabor nisi in infirmitatibus mei
je me glorifierai d`un tel homme, mais de moi-même je ne me glorifierai pas, sinon de mes infirmités.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ad nullam illarum missus est helias nisi in sareptha sidoniae ad mulierem vidua
et cependant Élie ne fut envoyé vers aucune d`elles, si ce n`est vers une femme veuve, à sarepta, dans le pays de sidon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed extende paululum manum tuam et tange cuncta quae possidet nisi in facie tua benedixerit tib
mais étends ta main, touche à tout ce qui lui appartient, et je suis sûr qu`il te maudit en face.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et scandalizabantur in eo iesus autem dixit eis non est propheta sine honore nisi in patria sua et in domo su
et il était pour eux une occasion de chute. mais jésus leur dit: un prophète n`est méprisé que dans sa patrie et dans sa maison.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mihi autem absit gloriari nisi in cruce domini nostri iesu christi per quem mihi mundus crucifixus est et ego mund
pour ce qui me concerne, loin de moi la pensée de me glorifier d`autre chose que de la croix de notre seigneur jésus christ, par qui le monde est crucifié pour moi, comme je le suis pour le monde!
Ultimo aggiornamento 2014-08-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
manete in me et ego in vobis sicut palmes non potest ferre fructum a semet ipso nisi manserit in vite sic nec vos nisi in me manseriti
demeurez en moi, et je demeurerai en vous. comme le sarment ne peut de lui-même porter du fruit, s`il ne demeure attaché au cep, ainsi vous ne le pouvez non plus, si vous ne demeurez en moi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
irati sunt autem adversus eum principes philisthim et dixerunt ei revertatur vir et sedeat in loco suo in quo constituisti eum et non descendat nobiscum in proelium ne fiat nobis adversarius cum proeliari coeperimus quomodo enim aliter placare poterit dominum suum nisi in capitibus nostri
mais les princes des philistins s`irritèrent contre akisch, et lui dirent: renvoie cet homme, et qu`il retourne dans le lieu où tu l`as établi; qu`il ne descende pas avec nous sur le champ de bataille, afin qu`il ne soit pas pour nous un ennemi pendant le combat. et comment cet homme rentrerait-il en grâce auprès de son maître, si ce n`est au moyen des têtes de nos gens?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: