Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
numquid
n'êtes-vous pas
Ultimo aggiornamento 2021-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
numquid
iman
Ultimo aggiornamento 2015-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
numquid non
n’est pas
Ultimo aggiornamento 2018-04-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vis meus
you mean mine
Ultimo aggiornamento 2021-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quid vis?
que veux-tu ?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vis comica
tu veux dire comique
Ultimo aggiornamento 2022-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
numquid et tu traduction
Êtes-vous la traduction
Ultimo aggiornamento 2020-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
numquid interficere me tu vis quemadmodum interfecisti heri aegyptiu
veux-tu me tuer, comme tu as tué hier l`Égyptien?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vis et honor
force et honneur
Ultimo aggiornamento 2024-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
si vis, canto
si tu le veux , je chante
Ultimo aggiornamento 2013-07-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vis-et honos
force and will
Ultimo aggiornamento 2017-12-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
di victa vis est
la force à vaincre
Ultimo aggiornamento 2019-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si vis scire , doce
si vous voulez enseigner
Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ista quidem vis est!
Ultimo aggiornamento 2023-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vis tu cogitare istum
quidam cenent tecum quia digni sunt
Ultimo aggiornamento 2020-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dilige et quod vis fac.
aime et fais ce que tu veux
Ultimo aggiornamento 2024-04-24
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: