Hai cercato la traduzione di pauca da Latino a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

French

Informazioni

Latin

pauca

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

pauca meæ

Francese

quelques-uns de mes

Ultimo aggiornamento 2021-02-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

intelligenti pauca

Francese

peu (de mots suffisent) à celui qui est intelligent.

Ultimo aggiornamento 2021-06-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pauca meo gallo

Francese

un peu de ma bite, mais quel est l'héritage de la liqueur elle-même

Ultimo aggiornamento 2024-02-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

intelligenti pauca sufficiunt

Francese

intelligence peu

Ultimo aggiornamento 2020-12-09
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vir sapit quite pauca loquitur

Francese

wise quite a few talks

Ultimo aggiornamento 2020-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audi multum, vigila plus, loquere pauca et fac

Francese

ecoute beaucoup, observe, parle peu et agis

Ultimo aggiornamento 2021-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

avaro omnia desunt, inopi pauca, sapienti nihil.

Francese

Ultimo aggiornamento 2020-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu modo dum lucet fructum ne desere vitae omnia se dederis oscula pauca dabis

Francese

toi seulement pendant qu'il brille

Ultimo aggiornamento 2022-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed jam quid meas istud ad partes , qui tibi indicanda non multa de regno sed pauca de rege promisi ?

Francese

mais ne suis - je pas en train de sortir de mon rôle , moi qui t ' ai promis de te donner quelques renseignements sur le roi et non une longue histoire sur son règne ? sidoine apollinaire , lettres i , 2 , 10.

Ultimo aggiornamento 2013-11-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed habeo adversus te pauca quia habes illic tenentes doctrinam balaam qui docebat balac mittere scandalum coram filiis israhel edere et fornicar

Francese

mais j`ai quelque chose contre toi, c`est que tu as là des gens attachés à la doctrine de balaam, qui enseignait à balak à mettre une pierre d`achoppement devant les fils d`israël, pour qu`ils mangeassent des viandes sacrifiées aux idoles et qu`ils se livrassent à l`impudicité.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

de situ hierusalem nunc quaedam scribenda sunt pauca ex his quae mihi sanctus dictavit arculfus; ea vero quae in aliorum libris de ejusdem civitatis positione reperiuntur a nobis praetermittenda sunt.

Francese

au nom du père, du fils et du saint-esprit à écrire un livre sur les lieux saints commencent. arculf, saint évêque aux francs, des lieux divers et très éloignés, un homme fidèle, et suffisamment approprié, dans la ville de jérusalem pendant un mois par des cours à neuf logements donné, après leur place, avec des visites quotidiennes à norwich, et pour moi, adamnan, tout ce qui était en dessous des faits, qui sont cette expérience est plus soigneusement examiné et, et le premier sur sur les tabl

Ultimo aggiornamento 2019-07-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

itaque jactabam et membra et voces, signa similia voluntatibus meis, pauca quae poteram, qualia poteram : non enim erant veri similia.

Francese

aussi je me démenais avec des cris, avec ce peu de signes, semblables à mes volontés, que je pouvais notifier tant bien que mal , mais qui ne les exprimaient pas exactement.

Ultimo aggiornamento 2013-06-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pturus sum quod populus romanus cum jugurtha rege namidarum gessit primum qua magnum et atrox variaque victoria fuit dehino quia tunc primum superbiae nobititalis abviam itum est quae contentio divina et humana cuncta permiscuit, coque vecordiae processit ut studis civilibus bellum atque vastitas italiae finem faceret, 38 sed priusquam huiuscemodi rei initium expedio , pauca supra repetam quo ad cognoscendum omnia inlustria magis magisque in aperto sint.

Francese

j'écrirai la guerre que le peuple romain a d'abord faite avec le roi jugurtha, une grande et terrible victoire et diverses victoires étaient devant lui, parce qu'alors d'abord la noble fierté de la noblesse était l'abîme qui permettait à la contestation divine et humaine de tout imprégner, et avec la viciosité de la procession de la guerre civile et l'immensité de l'italie pour en finir, 38 mais avant que ce genre de chose ne soit le début de l'expédition, il y avait quelques répétitions pour connaître toute l'injustice et la magie au grand jour.

Ultimo aggiornamento 2024-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,737,776,946 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK