Hai cercato la traduzione di pedicare musca est volans in aperto da Latino a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

French

Informazioni

Latin

pedicare musca est volans in aperto

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

volans in aperto

Francese

volant en plein air

Ultimo aggiornamento 2012-06-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

in aperto esse

Francese

être au grand jour

Ultimo aggiornamento 2012-06-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

castra in aperto posita

Francese

le camp établi en pleine campagne

Ultimo aggiornamento 2012-06-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonymous

Latino

quo ad cognoscendum omnia magis in aperto sint

Francese

afin qu'ainsi tous les événements soient plus faciles à comprendre

Ultimo aggiornamento 2012-06-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

invidia in occulto, adulatio in aperto erant

Francese

la haine était cachée, mais l'adulation bien évidente

Ultimo aggiornamento 2012-06-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

in commune consultant , intra tecta subsistant an in aperto vagentur.

Francese

ils délibèrent en commun s' ils doivent rester à l' abri des maisons ou aller à découvert. pline le jeune , lettres, livre vi, lettre xvi : l' éruption du vésuve et la mort de pline l' ancien son oncle en 79.

Ultimo aggiornamento 2013-07-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pturus sum quod populus romanus cum jugurtha rege namidarum gessit primum qua magnum et atrox variaque victoria fuit dehino quia tunc primum superbiae nobititalis abviam itum est quae contentio divina et humana cuncta permiscuit, coque vecordiae processit ut studis civilibus bellum atque vastitas italiae finem faceret, 38 sed priusquam huiuscemodi rei initium expedio , pauca supra repetam quo ad cognoscendum omnia inlustria magis magisque in aperto sint.

Francese

j'écrirai la guerre que le peuple romain a d'abord faite avec le roi jugurtha, une grande et terrible victoire et diverses victoires étaient devant lui, parce qu'alors d'abord la noble fierté de la noblesse était l'abîme qui permettait à la contestation divine et humaine de tout imprégner, et avec la viciosité de la procession de la guerre civile et l'immensité de l'italie pour en finir, 38 mais avant que ce genre de chose ne soit le début de l'expédition, il y avait quelques répétitions pour connaître toute l'injustice et la magie au grand jour.

Ultimo aggiornamento 2024-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,135,406 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK