Hai cercato la traduzione di plebéii in forum venérunt da Latino a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

French

Informazioni

Latin

plebéii in forum venérunt

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

in forum is

Francese

je suis sur le forum

Ultimo aggiornamento 2013-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

venisme in forum

Francese

chut

Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

consul in forum it

Francese

tenore transferre

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in forum de porticu,

Francese

dans le forum du portique,

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

manlius in forum duxistis

Francese

la famille vous conduit dans la place

Ultimo aggiornamento 2014-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

servi patronos in forum ducebant

Francese

Ultimo aggiornamento 2020-09-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

bona vendita sunt agricolae in forum.

Francese

des marchandises sont vendus sur le forum par les paysans.

Ultimo aggiornamento 2015-03-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si quis veniat , ei dicas me in forum oratores auditum ivisse

Francese

si quelqu'un venait, dis lui que je suis allé au forum écouter les orateurs

Ultimo aggiornamento 2012-07-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

magno natu quidam cum omnius malorum suorum insignibus se in forum projecit.

Francese

un vieil homme, et les a jetés sur la place du marché avec le à mantoue aux maux qu'il avait subis, tout à coup.

Ultimo aggiornamento 2021-04-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

videntes autem domini eius quia exivit spes quaestus eorum adprehendentes paulum et silam perduxerunt in forum ad principe

Francese

les maîtres de la servante, voyant disparaître l`espoir de leur gain, se saisirent de paul et de silas, et les traînèrent sur la place publique devant les magistrats.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

primum finitimi agricolae fructus in forum ferebant eosque vendebant. postea privata et publica negotia ibi agebantur. eos que

Francese

les premiers voisins des agriculteurs qui les vendent pour porter des fruits sur le marché. après négociations commerciales privées et publiques. ceux qui

Ultimo aggiornamento 2020-06-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

hic boni palmae recentes ornaverunt nucleis pineus. emi has palmam hoc mane in forum, pro vostra conviva. num amatis palmam ?

Francese

Ultimo aggiornamento 2021-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quod capitólium a paucis homínibus defendebátur , brennus putávit gallos sine perículo vincere posse . itaque cópias in forum vocávit , et , testúdine factă , hostes in collem ascendérunt . cives vero románi in novo belli génere antíquam virtútem tené bant ; nam , praesídio paráto , ex tuto loco multitúdini hóstium obfuérunt , gallíque ces sérunt . nunquam tale pugnae genus supér bus gallórum dux jam tentáviť " .

Francese

parce que la capitale était défendue par quelques hommes, brennus pensait que les gaulois pouvaient conquérir sans danger. il appela donc ses troupes dans le forum, et, ayant fait une tortue, l'ennemi monta sur une colline. les citoyens romains, cependant, ont maintenu leur force antique dans la nouvelle course de guerre ; car , quand une garde avait été fournie , l' ennemi était en lieu sûr , et les gaulois étaient tués . jamais je n'ai tenté une telle sorte de bataille * sur la tête des gaulois.

Ultimo aggiornamento 2022-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,032,103,618 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK