Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
qui nihil habentes et omnia possidentes
those who have nothing, and yet possessing all
Ultimo aggiornamento 2016-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deus meus et omnia
dieu est mon tout
Ultimo aggiornamento 2019-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quasi tristes semper autem gaudentes sicut egentes multos autem locupletantes tamquam nihil habentes et omnia possidente
comme attristés, et nous sommes toujours joyeux; comme pauvres, et nous en enrichissons plusieurs; comme n`ayant rien, et nous possédons toutes choses.
veritas veritatis et omnia veritas
la vérité de la vérité est toute la vérité
Ultimo aggiornamento 2014-10-10
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
vanitas vanitatum et omnia vanitas.
vanité des vanités, tout est vanité.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
totus tuus ego sum, et omnia mea tua sunt
je suis tout à vous
Ultimo aggiornamento 2021-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
vanitas vanitatum et omnia vanitas et studium venti
vanite des vanités, tout est vanité et poursuite du vent
Ultimo aggiornamento 2022-03-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui optime noverat esse dominum cum eo et omnia quae gereret ab eo dirigi in manu illiu
son maître vit que l`Éternel était avec lui, et que l`Éternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu`il entreprenait.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pavor tenuit me et tremor et omnia ossa mea perterrita sun
je fus saisi de frayeur et d`épouvante, et tous mes os tremblèrent.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et omnia quae libri huius qui vocatur hester historia continentu
ainsi l`ordre d`esther confirma l`institution des purim, et cela fut écrit dans le livre.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici
car il voit jusqu`aux extrémités de la terre, il aperçoit tout sous les cieux.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deus qui fecit mundum et omnia quae in eo sunt hic caeli et terrae cum sit dominus non in manufactis templis inhabita
le dieu qui a fait le monde et tout ce qui s`y trouve, étant le seigneur du ciel et de la terre, n`habite point dans des temples faits de main d`homme;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
responditque rex israhel iuxta verbum tuum domine mi rex tuus sum ego et omnia me
le roi d`israël répondit: roi, mon seigneur, comme tu le dis, je suis à toi avec tout ce que j`ai.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vanitas vanitarum et omnia vanitas. de facto. quomo do vales?
vanité des vanités et tout est vanité. de facto comment ca va?
Ultimo aggiornamento 2021-10-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vanitas vanitatum, dixit ecclesiastes; vanitas vanitatum, et omnia vanitas.
vanité des vanités, dit qohélet ; vanité des vanités, tout est vanité.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed et omnia animantia iumenta et reptilia quae repunt super terram secundum genus suum arcam egressa sun
tous les animaux, tous les reptiles, tous les oiseaux, tout ce qui se meut sur la terre, selon leurs espèces, sortirent de l`arche.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd
comme il n`avait pas de quoi payer, son maître ordonna qu`il fût vendu, lui, sa femme, ses enfants, et tout ce qu`il avait, et que la dette fût acquittée.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et portaverunt arcam domini et tabernaculum foederis et omnia vasa sanctuarii quae erant in tabernaculo et ferebant ea sacerdotes et levita
ils transportèrent l`arche de l`Éternel, la tente d`assignation, et tous les ustensiles sacrés qui étaient dans la tente: ce furent les sacrificateurs et les lévites qui les transportèrent.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non solum autem illa sed et nos ipsi primitias spiritus habentes et ipsi intra nos gemimus adoptionem filiorum expectantes redemptionem corporis nostr
et ce n`est pas elle seulement; mais nous aussi, qui avons les prémices de l`esprit, nous aussi nous soupirons en nous-mêmes, en attendant l`adoption, la rédemption de notre corps.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: