Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dextera tua domine magnifice in fortitudine dextera tua domine percussit inimicu
ta droite, ô Éternel! a signalé sa force; ta droite, ô Éternel! a écrasé l`ennemi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fiat voluntas tua domine
fiat voluntas tua domine
Ultimo aggiornamento 2021-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quam magnificata sunt opera tua domine nimis profundae factae sunt cogitationes tua
ni la peste qui marche dans les ténèbres, ni la contagion qui frappe en plein midi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quoniam misericordia tua ante oculos meos est et conplacui in veritate tu
tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus; ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quia magna super caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tu
ils souffraient de la faim et de la soif; leur âme était languissante.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dominus retribuet propter me domine misericordia tua in saeculum opera manuum tuarum ne dispicia
fille de babylone, la dévastée, heureux qui te rend la pareille, le mal que tu nous as fait!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et cantant canticum mosi servi dei et canticum agni dicentes magna et mirabilia opera tua domine deus omnipotens iustae et verae viae tuae rex saeculoru
et ils chantent le cantique de moïse, le serviteur de dieu, et le cantique de l`agneau, en disant: tes oeuvres sont grandes et admirables, seigneur dieu tout puissant! tes voies sont justes et véritables, roi des nations!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed tamen sine me loqui apud misericordiam tuam, me terram et cinerem, sine tamen loqui, quoniam ecce misericordia tua est, non homo, inrisor meus,cui loquor.
cependant, seigneur, laissez moi parler en présence de votre miséricorde, moi, terre et cendre, laissez - moi parler puisque c' est à votre miséricorde que je parle, et non pas à l' homme, qui se rirait de moi.
Ultimo aggiornamento 2013-06-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
avertat ab anima servi tui misericordia tua ! quas sordes suggerebant , quae dedecora ! et audiebam eas jam longe minus quam dimidius , non tamquam libere contradicentes eundo in obviam , sed velut a dorso mussitantes et discedentem quasi furtim vellicantes , ut respicerem.
que votre miséricorde l' efface de l' âme de votre serviteur ! quelles ordures ! quelles infamies ! mais il s' en fallait de beaucoup que j' entendisse à moitié leur voix , car elles ne m' abordaient pas en face , comme pour une loyale contradiction : elles chuchotaient dans mon dos , et quand je voulais m' éloigner , elles me tiraillaient furtivement pour me faire tourner la tête. saint augustin , les confessions , liber octavus , xi , 26.
Ultimo aggiornamento 2013-08-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: