Hai cercato la traduzione di quod unum iam et tamen pulcherrimum da Latino a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

French

Informazioni

Latin

quod unum iam et tamen pulcherrimum

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

et tamen,

Francese

et cependant,

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

et tamen stellae

Francese

and yet the stars

Ultimo aggiornamento 2019-12-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et tamen non oportuit

Francese

et néanmoins il ne fallait pas

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

propter quod unum

Francese

à cause de laquelle seule

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

et tamen fratres ipse cognoscens non est agnitus ab ei

Francese

joseph reconnut ses frères, mais eux ne le reconnurent pas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

et tamen simul in pulverem dormient et vermes operient eo

Francese

et tous deux se couchent dans la poussière, tous deux deviennent la pâture des vers.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

et tamen succedentibus prosperis praepositus pincernarum oblitus est interpretis su

Francese

le chef des échansons ne pensa plus à joseph. il l`oublia.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

generatio quae sibi munda videtur et tamen non est lota a sordibus sui

Francese

il est une race qui se croit pure, et qui n`est pas lavée de sa souillure.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

et tamen reliquistis me et coluistis deos alienos idcirco non addam ut ultra vos libere

Francese

mais vous, vous m`avez abandonné, et vous avez servi d`autres dieux. c`est pourquoi je ne vous délivrerai plus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

et dispergam eos ventilabro in portis terrae interfeci et perdidi populum meum et tamen a viis suis non sunt revers

Francese

je les vanne avec le vent aux portes du pays; je prive d`enfants, je fais périr mon peuple, qui ne s`est pas détourné de ses voies.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

venerunt reges et pugnaverunt pugnaverunt reges chanaan in thanach iuxta aquas mageddo et tamen nihil tulere praedante

Francese

les rois vinrent, ils combattirent, alors combattirent les rois de canaan, a thaanac, aux eaux de meguiddo; ils ne remportèrent nul butin, nul argent.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

et tamen patribus tuis conglutinatus est dominus et amavit eos elegitque semen eorum post eos id est vos de cunctis gentibus sicut hodie conprobatu

Francese

et c`est à tes pères seulement que l`Éternel s`est attaché pour les aimer; et, après eux, c`est leur postérité, c`est vous qu`il a choisis d`entre tous les peuples, comme vous le voyez aujourd`hui.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

omnia haec tractavi in corde meo ut curiose intellegerem sunt iusti atque sapientes et opera eorum in manu dei et tamen nescit homo utrum amore an odio dignus si

Francese

oui, j`ai appliqué mon coeur à tout cela, j`ai fait de tout cela l`objet de mon examen, et j`ai vu que les justes et les sages, et leurs travaux, sont dans la main de dieu, et l`amour aussi bien que la haine; les hommes ne savent rien: tout est devant eux.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

quid est, quod ibi homo vult dolere cum spectat lutuosa et tragica, quae tamen pati ipse nollet ? et tamen pati vult ex eis dolorem spectator et dolor ipse est voluptas eius.

Francese

mais pourquoi donc l' homme veut - il s' apitoyer au spectacle d' aventures lamentables et tragiques : il ne voudrait pas lui - même les souffrir, et cependant, spectateur, il veut , de ce spectacle, éprouver de la douleur, et cette douleur même est ce qui fait son plaisir.

Ultimo aggiornamento 2013-07-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tunc venit ad discipulos suos et dicit illis dormite iam et requiescite ecce adpropinquavit hora et filius hominis traditur in manus peccatoru

Francese

puis il alla vers ses disciples, et leur dit: vous dormez maintenant, et vous vous reposez! voici, l`heure est proche, et le fils de l`homme est livré aux mains des pécheurs.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

venam igitur amicitiae coinquinabam sordidus concupiscentiae candoremque eius obnubilabam de tartaro libidinis, et tamen, foedus atque inhonestus, elegans et urbanus esse gestiebam abundanti vanitate.

Francese

je souillais donc la source de l' amitié des ordures de la concupiscence ; j' en voilais la sérénité du nuage infernal de la débauche. hideux et infâme, dans l' excès de ma vanité, je me piquais de me donner des airs d' urbanité élégante.

Ultimo aggiornamento 2013-07-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

hanc noctem clamavi. animalis tibi: in sanguine meo, nota mihi coniungit cum nobis, quia hac nocte animam ego dabo vobis in unum iam ad vitam in hac hora vigilare mecum

Francese

en cette nuit noire, je t'invoque. toi mon animal, mon familier par mon sang je nous unis, par cette nuit je te donne vie ensemble pour la vie en ce moment, en cet heure reveil toi rejoins moi

Ultimo aggiornamento 2020-03-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quod erat optandum maxime, iudices, et quod unum adinuidiam uestri ordinis infamiamque iudiciorum sedan dam maxime pertinebat, id non humano consilio, sed propediuinitus datum at que oblatum vobis summo reipublica tempore videtur.

Francese

ce qui était à désirer, ô juges, les cours de justice, et que l'on devient tristement célèbre comme une berline de l'ordre d'un certain adinuidiam le plus de votre entreprise, sur

Ultimo aggiornamento 2019-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,581,863 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK