Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
reddidit ergo eos matri suae quae dixerat ei consecravi et vovi argentum hoc domino ut de manu mea suscipiat filius meus et faciat sculptile atque conflatile et nunc trado illud tib
il rendit à sa mère les mille et cent sicles d`argent; et sa mère dit: je consacre de ma main cet argent à l`Éternel, afin d`en faire pour mon fils une image taillée et une image en fonte; et c`est ainsi que je te le rendrai.
dixitque adonibezec septuaginta reges amputatis manuum ac pedum summitatibus colligebant sub mensa mea ciborum reliquias sicut feci ita reddidit mihi deus adduxeruntque eum in hierusalem et ibi mortuus es
adoni bézek dit: soixante-dix rois, ayant les pouces des mains et des pieds coupés, ramassaient sous ma table; dieu me rend ce que j`ai fait. on l`emmena à jérusalem, et il y mourut.
quod cum audisset david mortuum nabal ait benedictus dominus qui iudicavit causam obprobrii mei de manu nabal et servum suum custodivit a malo et malitiam nabal reddidit dominus in caput eius misit ergo david et locutus est ad abigail ut sumeret eam sibi in uxore
david apprit que nabal était mort, et il dit: béni soit l`Éternel, qui a défendu ma cause dans l`outrage que m`a fait nabal, et qui a empêché son serviteur de faire le mal! l`Éternel a fait retomber la méchanceté de nabal sur sa tête. david envoya proposer à abigaïl de devenir sa femme.
anno mclxii viniterius miles de sancto desiderio reddidit se deo et beatae mariae et fratribus stamedii in manu domni guillelmi abbatis pro monacho et dedit multa de bonis suis qua habebat de consilio et consensu domini p. archiepiscopi tarentasiensis.
Ultimo aggiornamento 2021-02-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et undecima junii milites castrum falaverii pro hoste tenentes, audita suorum clade, in crepusculo cum joanne grandi eorum duce, deserto castro, fugerant. etexeis plures interfecti, alii capti fuerunt; multi matronis nobilibus et aliis feminis, caeteri infimis famulis sui custodiam committebant. et in ipso falaverii castro petrus bargius remansit, et festo corporis christi, scilicet quindecima junii, castrum gubernatori reddidit. his modis hostes ab delphinatu pulsi fuerunt et magnum princip
et le onze juin, les soldats des falaverii, tenant le château de l'ennemi, apprenant la défaite de leurs hommes, s'enfuirent au crépuscule, avec leur chef john grande, qui avait déserté le camp. la plupart des etexeis ont été tués, d'autres ont été capturés ; beaucoup de matrones de nobles et d'autres femmes, les autres jetaient la garde de leurs plus basses servantes. et peter bargius demeura lui-même dans le château de falaverii, et le jour de la fête du corps du christ, le 15 juin, restitua le château au pilote. par ces moyens, l'ennemi fut repoussé par les anciens de delphes, et un grand prince
Ultimo aggiornamento 2021-12-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: