Hai cercato la traduzione di semper sed ad semper da Latino a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

French

Informazioni

Latin

semper sed ad semper

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

semper et ad semper

Francese

sempre e per sempre

Ultimo aggiornamento 2020-07-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

soror fraterque ad semper

Francese

à la vie éternelle

Ultimo aggiornamento 2021-10-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed ad ornatum

Francese

mais pour l'ornement

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

sed ad confirmandam.

Francese

mais pour ton audace devant être affermie.

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

sed ad suum arbitrium.

Francese

mais selon son gré.

Ultimo aggiornamento 2010-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

sed ad cererem ipsam.

Francese

mais auprès de cérès elle-même.

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

sed ad terram et ad cognationem meam proficiscaris et inde accipias uxorem filio meo isaa

Francese

mais d`aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils isaac.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

erit enim tempus cum sanam doctrinam non sustinebunt sed ad sua desideria coacervabunt sibi magistros prurientes auribu

Francese

car il viendra un temps où les hommes ne supporteront pas la saine doctrine; mais, ayant la démangeaison d`entendre des choses agréables, ils se donneront une foule de docteurs selon leurs propres désires,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

habetis consulem ex plurimis periculis et insidiis atque ex media morte non ad vitam suam sed ad salutem vestram reservatum

Francese

le consul vous avez sauvé de nombreux dangers et des complots et du milieu de la mort réservée pour votre bien-être, pas pour lui, mais pour l'

Ultimo aggiornamento 2013-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

habetis consulem ex plurimis periculis et insidiis atque ex media morte non ad vitam suam sed ad salutem vestram reservatum.

Francese

conspirati caesarem circumsterunt

Ultimo aggiornamento 2014-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque ambularent in quattuor partes gradiebantur non revertebantur ambulantes sed ad locum ad quem ire declinabat quae prima erat sequebantur et ceterae nec convertebantu

Francese

en cheminant, elles allaient de leurs quatre côtés, et elles ne se tournaient point dans leur marche; mais elles allaient dans la direction de la tête, sans se tourner dans leur marche.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

igitur et si scripsi vobis non propter eum qui fecit iniuriam nec propter eum qui passus est sed ad manifestandam sollicitudinem nostram quam pro vobis habemus ad vos coram de

Francese

si donc je vous ai écrit, ce n`était ni à cause de celui qui a fait l`injure, ni à cause de celui qui l`a reçue; c`était afin que votre empressement pour nous fût manifesté parmi vous devant dieu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quis ergo poterit praevalere ut aedificet ei dignam domum si caelum et caeli caelorum capere eum non queunt quantus ego sum ut possim ei aedificare domum sed ad hoc tantum ut adoleatur incensum coram ill

Francese

mais qui a le pouvoir de lui bâtir une maison, puisque les cieux et les cieux des cieux ne peuvent le contenir? et qui suis-je pour lui bâtir une maison, si ce n`est pour faire brûler des parfums devant lui?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

primum facile transierunt ; sed ad secundum duplici obstaculo restiterunt. amnis enim non nisi 47 natando nec hostis ibi congregatus nisi pugnando poterat pertransiri, sed utrumque simul non 48 poterat exerceri, et ideo revertentes fugati sunt, capti vel mortui. sanguine istorum sitis 49 turcorum extincta est, et dolus grecorum in violentiam conversus est. illi enim reversi sunt eos 50 videre qui remanserant et deinceps egris et pauperibus largas elemosinas faciebant ; greci vero 51 cogentes for

Francese

ils passèrent facilement au début; mais au second ils résistaient à un double obstacle. car le fleuve ne pouvait être traversé qu'à la nage, et l'ennemi, s'y étant rassemblé, ne pouvait être traversé sans combattre, mais les deux ne pouvaient être poursuivis en même temps ; la soif de ces hommes a été étanchée par le sang des turcs, et la tromperie des grecs s'est transformée en violence. car ils retournèrent voir ceux qui étaient restés, et firent ensuite de généreux dons aux malades et aux pauvres ; 51 grecs convaincants pour

Ultimo aggiornamento 2022-04-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,531,507 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK