Hai cercato la traduzione di simulque da Latino a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

simulque

Francese

en même temps que

Ultimo aggiornamento 2017-11-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque introisset filia ipsius herodiadis et saltasset et placuisset herodi simulque recumbentibus rex ait puellae pete a me quod vis et dabo tib

Francese

la fille d`hérodias entra dans la salle; elle dansa, et plut à hérode et à ses convives. le roi dit à la jeune fille: demande-moi ce que tu voudras, et je te le donnerai.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

aegyptus homo et non deus et equi eorum caro et non spiritus et dominus inclinabit manum suam et corruet auxiliator et cadet cui praestatur auxilium simulque omnes consumentu

Francese

l`Égyptien est homme et non dieu; ses chevaux sont chair et non esprit. quand l`Éternel étendra sa main, le protecteur chancellera, le protégé tombera, et tous ensemble ils périront.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

loquimini ad omnes viros sychem quid vobis est melius ut dominentur vestri septuaginta viri omnes filii hierobbaal an ut dominetur vobis unus vir simulque considerate quia os vestrum et caro vestra su

Francese

dites, je vous prie, aux oreilles de tous les habitants de sichem: vaut-il mieux pour vous que soixante-dix hommes, tous fils de jerubbaal, dominent sur vous, ou qu`un seul homme domine sur vous? et souvenez-vous que je suis votre os et votre chair.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

hesterno, licini, die otiosi multum lusimus in meis tabellis, ut convenerat esse delicatos: scribens versiculos uterque nostrum ludebat numero modo hoc modo illoc, reddens mutua per iocum atque vinum. atque illinc abii tuo lepore incensus, licini, facetiisque, ut nec me miserum cibus iuvaret nec somnus tegeret quiete ocellos, sed toto indomitus furore lecto versarer, cupiens videre lucem, ut tecum loquerer, simulque ut essem. at defessa labore membra postquam semimortua lectulo iacebant

Francese

hier, licinius, nous avons beaucoup joué les jours fériés dans mes journaux, de sorte qu'il était convenu qu'ils étaient choyés: chacun de nous écrivait des vers, et il jouait un numéro de cette façon, de cette façon, se donnant une plaisanterie et du vin . et de cet endroit je suis allé, enflammé par votre charme, licinius, et votre esprit, afin que ni la nourriture ne puisse m'aider à être misérable, ni le sommeil ne puisse couvrir mes yeux tranquillement, mais j'ai été jeté dans mon lit avec toute mon indomptable fureur, anxieux de voir le lumière, afin que je puisse parler avec vous, et en même temps être moi-même. mais les membres, usés de fatigue, gisaient à moitié morts sur le lit

Ultimo aggiornamento 2022-04-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,728,031,999 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK