Hai cercato la traduzione di sponte da Latino a Francese

Latino

Traduttore

sponte

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

sponte

Francese

et son mari

Ultimo aggiornamento 2022-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sponte acta

Francese

hecho espontáneamente

Ultimo aggiornamento 2020-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tua sponte ?

Francese

de ton gré?

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sua sponte vitæ

Francese

Ultimo aggiornamento 2023-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ac sua sponte ,

Francese

et de son plein-gré ,

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ausam sua sponte

Francese

avoir osé de son seul mouvement

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sponte fluent poma matura sua

Francese

les fruits mûrs tomberont d'eux-mêmes

Ultimo aggiornamento 2010-07-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

invidiam sua sponte gliscentem accendere

Francese

attiser la haine qui croît d'elle-même

Ultimo aggiornamento 2011-01-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et veniunt ederae sponte sua melius

Francese

lierre s'accroche au mieux d'eux-mêmes, et ils viennent

Ultimo aggiornamento 2019-10-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et pilos caprarum sponte propria cuncta tribuente

Francese

les principaux du peuple apportèrent des pierres d`onyx et d`autres pierres pour la garniture de l`éphod et du pectoral;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui sponte obtulistis de israhel animas vestras ad periculum benedicite domin

Francese

des chefs se sont mis à la tête du peuple en israël, et le peuple s`est montré prêt à combattre: bénissez-en l`Éternel!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et veniumt ederae sponte sua melius surgit et in solis formosior arbutus antris

Francese

et le lierre veniumt s'accroche au meilleur d'eux-mêmes, il est élevé au maïs est plus beau que le soleil, et dans leurs tanières, et les oiseaux chantent plus doux sans art,

Ultimo aggiornamento 2021-05-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

exceptis sabbatis domini donisque vestris et quae offertis ex voto vel quae sponte tribuitis domin

Francese

vous observerez en outre les sabbats de l`Éternel, et vous continuerez à faire vos dons à l`Éternel, tous vos sacrifices pour l`accomplissement d`un voeu et toutes vos offrandes volontaires.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ut feras argentum et aurum quod rex et consiliatores eius sponte obtulerunt deo israhel cuius in hierusalem tabernaculum es

Francese

et pour porter l`argent et l`or que le roi et ses conseillers ont généreusement offerts au dieu d`israël, dont la demeure est à jérusalem,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si voto vel sponte quisquam obtulerit hostiam eadem similiter edetur die sed et si quid in crastinum remanserit vesci licitum es

Francese

si quelqu`un offre un sacrifice pour l`accomplissement d`un voeu ou comme offrande volontaire, la victime sera mangée le jour où il l`offrira, et ce qui en restera sera mangé le lendemain.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et veniunt hederae sponte sua melius; surgit et in solis formosior arbutus antris;

Francese

birds

Ultimo aggiornamento 2021-02-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

universique qui erant in circuitu adiuverunt manus eorum in vasis argenteis et aureis in substantia in iumentis in supellectili exceptis his quae sponte obtulerun

Francese

tous leurs alentours leur donnèrent des objets d`argent, de l`or, des effets, du bétail, et des choses précieuses, outre toutes les offrandes volontaires.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et rogabit sacerdos pro omni multitudine filiorum israhel et dimittetur eis quoniam non sponte peccaverunt nihilominus offerentes incensum domino pro se et pro peccato atque errore su

Francese

le sacrificateur fera l`expiation pour toute l`assemblée des enfants d`israël, et il leur sera pardonné; car ils ont péché involontairement, et ils ont apporté leur offrande, un sacrifice consumé par le feu en l`honneur de l`Éternel et une victime expiatoire devant l`Éternel, à cause du péché qu`ils ont involontairement commis.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut ubicumque opus est aurum de auro et ubicumque opus est argentum argenti opera fiant per manus artificum et si quis sponte offert impleat manum suam hodie et offerat quod voluerit domin

Francese

l`or pour ce qui doit être d`or, et l`argent pour ce qui doit être d`argent, et pour tous les travaux qu`exécuteront les ouvriers. qui veut encore présenter volontairement aujourd`hui ses offrandes à l`Éternel?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

duces quoque eius sponte quod voluerant obtulerunt tam populo quam sacerdotibus et levitis porro helcias et zaccharias et iehihel principes domus domini dederunt sacerdotibus ad faciendum phase pecora commixtim duo milia sescenta et boves trecento

Francese

ses chefs firent de bon gré un présent au peuple, aux sacrificateurs et aux lévites. hilkija, zacharie, et jehiel, princes de la maison de dieu, donnèrent aux sacrificateurs pour la pâque deux mille six cents agneaux et trois cents boeufs.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,945,725,595 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK