Hai cercato la traduzione di timeo danaos da Latino a Francese

Latino

Traduttore

timeo danaos

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

timeo

Francese

temo

Ultimo aggiornamento 2021-01-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

timeo danaos et donna ferentis

Francese

il faut craindre les grecs et les femmes qui les portent (ou les stratagèmes : cheval)

Ultimo aggiornamento 2022-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non timeo.

Francese

je n'ai pas peur.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

timeo caedes

Francese

je crains les carnages

Ultimo aggiornamento 2022-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

, sed viam timeo

Francese

je veux que tu viennes à moi, cependant, je ,,, je crains, mais la façon de

Ultimo aggiornamento 2020-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

timeo,es,ere

Francese

craindre

Ultimo aggiornamento 2017-05-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pericula non timeo

Francese

je ne crains aucun mal

Ultimo aggiornamento 2020-06-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

usquam apud danaos,

Francese

n’est quelque part chez les grecs,

Ultimo aggiornamento 2010-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nec timeo nec sperno

Francese

ni peur, ni mépris

Ultimo aggiornamento 2015-02-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non timeo, sed spero

Francese

je n'ai pas peur, mais j'évite un

Ultimo aggiornamento 2020-08-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

timeo libri rex domini

Francese

j'ai peur du roi du livre

Ultimo aggiornamento 2022-03-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

timeo hominem unius libri

Francese

je crainte l'homme d'un livre

Ultimo aggiornamento 2022-03-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ab aliquo non timeo duce malo excepto

Francese

je ne crains rien en dehors de tout mauvais dirigeant

Ultimo aggiornamento 2018-07-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego nihil timeo,quia nihil habeo

Francese

Ultimo aggiornamento 2023-06-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nihil timeo nihil spero sum liber liber

Francese

Ultimo aggiornamento 2020-09-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixit ad eos hebraeus ego sum et dominum deum caeli ego timeo qui fecit mare et arida

Francese

il leur répondit: je suis hébreu, et je crains l`Éternel, le dieu des cieux, qui a fait la mer et la terre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et nolebat per multum tempus post haec autem dixit intra se et si deum non timeo nec hominem revereo

Francese

pendant longtemps il refusa. mais ensuite il dit en lui-même: quoique je ne craigne point dieu et que je n`aie d`égard pour personne,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego vero cupio te ad me venire,sed viam timeo. gravissime aegrotasti inedia et purgationibus et vi ipsius morbi

Francese

pour ma part je desire que tu reviennent mais je crain e trajet.tu as été gravemment malade car tu t'es épuisé a cause de la diète,de la purge et de la maladie

Ultimo aggiornamento 2014-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ait princeps eunuchorum ad danihel timeo ego dominum meum regem qui constituit vobis cibum et potum qui si viderit vultus vestros macilentiores prae ceteris adulescentibus coaevis vestris condemnabitis caput meum reg

Francese

le chef des eunuques dit à daniel: je crains mon seigneur le roi, qui a fixé ce que vous devez manger et boire; car pourquoi verrait-il votre visage plus abattu que celui des jeunes gens de votre âge? vous exposeriez ma tête auprès du roi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego vero cupio te ad me venire, sed viam timeo. gravissime aegrotasti, inedia et purgationibus et vi ipsius morbi consumptus es ; graves solent offensiones esse ex gravibus morbis, si quae culpa commissa est .

Francese

pour ma part, je veux que tu viennes à moi, mais j'ai peur de la route. tu as été malade  de gravité, et en vertu de la purgation de la maladie, la famine, et a été mangé, tu es comme la tombe ont l'habitude d'offenser de maladies graves, et que, si une telle infraction a été commise.

Ultimo aggiornamento 2013-06-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,950,558,901 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK