Hai cercato la traduzione di ubi homines qui spectant stant da Latino a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

French

Informazioni

Latin

ubi homines qui spectant stant

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

homines qui captivos catenis vinciunt et qui fugitivis, mea quidem sententia.

Francese

les hommes avec les chaines lient les prisonniers et les fugitifs a mon avis.

Ultimo aggiornamento 2013-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in ipsa benedicimus dominum et patrem et in ipsa maledicimus homines qui ad similitudinem dei facti sun

Francese

par elle nous bénissons le seigneur notre père, et par elle nous maudissons les hommes faits à l`image de dieu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et praeceptum est illis ne laederent faenum terrae neque omne viride neque omnem arborem nisi tantum homines qui non habent signum dei in frontibu

Francese

il leur fut dit de ne point faire de mal à l`herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais seulement aux hommes qui n`avaient pas le sceau de dieu sur le front.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

subintroierunt enim quidam homines qui olim praescripti sunt in hoc iudicium impii dei nostri gratiam transferentes in luxuriam et solum dominatorem et dominum nostrum iesum christum negante

Francese

car il s`est glissé parmi vous certains hommes, dont la condamnation est écrite depuis longtemps, des impies, qui changent la grâce de notre dieu en dissolution, et qui renient notre seul maître et seigneur jésus christ.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

clamans autem achimaas dixit ad regem salve et adorans regem coram eo pronus in terram ait benedictus dominus deus tuus qui conclusit homines qui levaverunt manus suas contra dominum meum rege

Francese

achimaats cria, et il dit au roi: tout va bien! il se prosterna devant le roi la face contre terre, et dit: béni soit l`Éternel, ton dieu, qui a livré les hommes qui levaient la main contre le roi mon seigneur!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ceteri homines qui non sunt occisi in his plagis neque paenitentiam egerunt de operibus manuum suarum ut non adorarent daemonia et simulacra aurea et argentea et aerea et lapidea et lignea quae neque videre possunt neque audire neque ambular

Francese

les autres hommes qui ne furent pas tués par ces fléaux ne se repentirent pas des oeuvres de leurs mains, de manière à ne point adorer les démons, et les idoles d`or, d`argent, d`airain, de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in balneum eunt multi cives. primum, vestes ponentes, eas servis dant.deinde in frigidarium et in tepidarium et in caldarium eunt. postidea loci, alipilus alas vellit. homines qui corpus exercere volunt, in piscinam salientes et natantes vel plumbo manus graves jactantes, laborare possunt. tandem cum balneo exibunt, in bibliothecam adibunt ut multos libros inveniant. crustulario mercem vendente, crustula ement romanis balnea amantibus, multas thermas romae videre possumus

Francese

de nombreux citoyens à se rendre dans le bain. d'abord les vêtements, en les plaçant au réfrigérateur et servir dant.deinde pour les parties tièdes et chaudes. alipilus postidea place tire des ailes. les gens qui veulent exercer le corps dans la piscine et les fontaines ou de plomb avec un casting, capable de travailler. enfin, avec baignoire ils sortiront, de voir beaucoup de livres dans la bibliothèque, et lor ou de trouver un homme. produits crustulario pour l'argent, les vendre, les romains, les bains étaient d'entre eux que l'amour des gâteaux doivent acheter et carie, à rome, on peut le voir dans les nombreux bains thermaux,

Ultimo aggiornamento 2019-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,727,659,323 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK