Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
graeci, somno et uino sepulti, equorum portas pandunt et per uias fugiunt.
les grecs, enfouis dans le sommeil et le vin, des chevaux, les portes des doigts écartés et le long des routes, ils sont fugaces.
Ultimo aggiornamento 2020-06-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
[qui negabant [esse se christianos aut fuisse]], [cum (praeeunte me) deos appellarent et imagini tuae, [quam propter hoc iusseram cum simulacris numinum afferri], ture ac uino supplicarent, praeterea male dicerent christo], [quorum nihil cogi posse dicuntur [qui sunt (re uera) christiani]], dimittendos putaui.
[qui a nié [qu'ils étaient ou avaient]], [avec (dicté par moi), a appelé votre image, [qui à cet effet avec des images des dieux à apporter], avec du vin et de l'encens, et a aussi maudit dire christ ], [qui ne peuvent pas être forcés peuvent être appelés [qui ils sont (en fait) chrétiens]], la pensée devrait être écartée.
Ultimo aggiornamento 2021-03-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: