Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vis comica
tu veux dire comique
Ultimo aggiornamento 2022-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vis meus
you mean mine
Ultimo aggiornamento 2021-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quid vis?
que veux-tu ?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vis directiva
a força diretiva
Ultimo aggiornamento 2021-05-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si vis, canto
si tu le veux , je chante
Ultimo aggiornamento 2013-07-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vis-et honos
force and will
Ultimo aggiornamento 2017-12-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
di victa vis est
la force à vaincre
Ultimo aggiornamento 2019-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si vis scire , doce
si vous voulez enseigner
Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ista quidem vis est!
Ultimo aggiornamento 2023-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vis tu cogitare istum
quidam cenent tecum quia digni sunt
Ultimo aggiornamento 2020-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dilige et quod vis fac.
aime et fais ce que tu veux
Ultimo aggiornamento 2024-04-24
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
si vis pacem para hortum
si tu veux la paix, prépare un jardin
Ultimo aggiornamento 2021-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
domine, quid me vis facere
seigneur, que veux-tu que je fasse ?
Ultimo aggiornamento 2023-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
breviter vis omnia dicam ?
brièvement
Ultimo aggiornamento 2013-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
simul obtinebimus vis unita fortrior
avec plus fort
Ultimo aggiornamento 2020-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
volo, vis, velle, volui,-
vouloir
Ultimo aggiornamento 2015-01-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: