Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tertium quoque peperit quem appellavit sela quo nato parere ultra cessavi
また重ねて、男の子を産み、名をシラと名づけた。彼女はこの男の子を産んだとき、クジブにおった。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dicens non vocaberis ultra iacob sed israhel erit nomen tuum et appellavit eum israhe
神は彼に言われた、「あなたの名はヤコブである。しかしあなたの名をもはやヤコブと呼んではならない。あなたの名をイスラエルとしなさい」。こうして彼をイスラエルと名づけられた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixitque lia hoc pro beatitudine mea beatam quippe me dicent mulieres propterea appellavit eum ase
そこでレアは、「わたしは、しあわせです。娘たちはわたしをしあわせな者と言うでしょう」と言って、名をアセルと名づけた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nomen quoque secundi appellavit ephraim dicens crescere me fecit deus in terra paupertatis mea
また次の子の名をエフライムと名づけて言った、「神がわたしを悩みの地で豊かにせられた」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ait haecine sunt civitates quas dedisti mihi frater et appellavit eas terram chabul usque in diem han
彼は、「兄弟よ、あなたがくださったこれらの町々は、いったいなんですか」と言った。それで、そこは今日までカブルの地と呼ばれている。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et iacob venit in soccoth ubi aedificata domo et fixis tentoriis appellavit nomen loci illius soccoth id est tabernacul
ヤコブは立ってスコテに行き、自分のために家を建て、また家畜のために小屋を造った。これによってその所の名はスコテと呼ばれている。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ait ditavit me deus dote bona etiam hac vice mecum erit maritus meus eo quod genuerim ei sex filios et idcirco appellavit nomen eius zabulo
そこでレアは、「神はわたしに良い賜物をたまわった。わたしは六人の子を夫に産んだから、今こそ彼はわたしと一緒に住むでしょう」と言って、その名をゼブルンと名づけた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
concepit tertio et genuit alium dixitque nunc quoque copulabitur mihi maritus meus eo quod pepererim illi tres filios et idcirco appellavit nomen eius lev
彼女はまた、みごもって子を産み、「わたしは彼に三人の子を産んだから、こんどこそは夫もわたしに親しむだろう」と言って、名をレビと名づけた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egrediente autem anima prae dolore et inminente iam morte vocavit nomen filii sui benoni id est filius doloris mei pater vero appellavit eum beniamin id est filius dextera
彼女は死にのぞみ、魂の去ろうとする時、子の名をベノニと呼んだ。しかし、父はこれをベニヤミンと名づけた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: