Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
revelabunt caeli iniquitatem eius et terra consurget adversus eu
天は彼の罪をあらわし、地は起って彼を攻めるであろう。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quoniam repente consurget perditio eorum et ruinam utriusque quis novi
その災はたちまち起るからである。この二つの者からくる滅びをだれが知り得ようか。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quid cogitatis contra dominum consummationem ipse faciet non consurget duplex tribulati
あなたがたは主に対して何を計るか。彼はその敵に二度としかえしをする必要がないように敵を全く滅ぼされる。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et post regnum eorum cum creverint iniquitates consurget rex inpudens facie et intellegens propositione
彼らの国の終りの時になり、罪びとの罪が満ちるに及んで、ひとりの王が起るでしょう。その顔は猛悪で、彼はなぞを解き、
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sic homo cum dormierit non resurget donec adteratur caelum non evigilabit nec consurget de somno su
人は伏して寝、また起きず、天のつきるまで、目ざめず、その眠りからさまされない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haec dicit dominus ecce populus venit de terra aquilonis et gens magna consurget a finibus terra
主はこう言われる、「見よ、民が北の国から来る、大いなる国民が地の果から興る。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecce populus ut leaena consurget et quasi leo erigetur non accubabit donec devoret praedam et occisorum sanguinem biba
見よ、この民は雌じしのように立ち上がり、雄じしのように身を起す。これはその獲物を食らい、その殺した者の血を飲むまでは身を横たえない」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dices sic submergetur babylon et non consurget a facie adflictionis quam ego adduco super eam et dissolventur hucusque verba hieremia
そして言いなさい、『バビロンはこのように沈んで、二度と上がってこない。わたしがこれに災を下すからである』と」。ここまではエレミヤの言葉である。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
consurget tumultus in populo tuo et omnes munitiones tuae vastabuntur sicut vastatus est salman a domo eius qui iudicavit baal in die proelii matre super filios adlis
それゆえ、あなたがたの民の中にいくさの騒ぎが起り、シャルマンが戦いの日にベテ・アルベルを打ち破ったように、あなたがたの城はことごとく打ち破られる。母らはその子らと共に打ち砕かれた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed nequaquam regnum tuum ultra consurget quaesivit sibi dominus virum iuxta cor suum et praecepit ei dominus ut esset dux super populum suum eo quod non servaveris quae praecepit dominu
しかし今は、あなたの王国は続かないであろう。主は自分の心にかなう人を求めて、その人に民の君となることを命じられた。あなたが主の命じられた事を守らなかったからである」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eo quod praeterieritis pactum domini dei vestri quod pepigit vobiscum et servieritis diis alienis et adoraveritis eos cito atque velociter consurget in vos furor domini et auferemini de terra hac optima quam tradidit vobi
もし、あなたがたの神、主が命じられたその契約を犯し、行って他の神々に仕え、それを拝むならば、主はあなたがたにむかって怒りを発し、あなたがたは、主が賜わった良い地から、すみやかに滅びうせるであろう」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in tempore autem illo consurget michahel princeps magnus qui stat pro filiis populi tui et veniet tempus quale non fuit ab eo quo gentes esse coeperunt usque ad tempus illud et in tempore illo salvabitur populus tuus omnis qui inventus fuerit scriptus in libr
その時あなたの民を守っている大いなる君ミカエルが立ちあがります。また国が始まってから、その時にいたるまで、かつてなかったほどの悩みの時があるでしょう。しかし、その時あなたの民は救われます。すなわちあの書に名をしるされた者は皆救われます。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: