Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non facietis ita domino deo vestr
ただし、あなたがたの神、主にはそのようにしてはならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quid facietis in die sollemni in die festivitatis domin
あなたがたは祝の日と、主の祭の日に、何をしようとするのか。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque ceperitis succendite eam sic omnia facietis ut iuss
あなたがたが、町を取ったならば、町に火を放ち、主が命じられたようにしなければならない。わたしはこう、あなたがたに命じるのである」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non facietis mecum deos argenteos nec deos aureos facietis vobi
あなたがたはわたしと並べて、何をも造ってはならない。銀の神々も、金の神々も、あなたがたのために、造ってはならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omne opus servile non facietis in eo et offeretis holocaustum domin
どのような労働もしてはならない。しかし、主に火祭をささげなければならない』」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
talem conpositionem non facietis in usus vestros quia sanctum est domin
あなたが造る香の同じ割合をもって、それを自分のために造ってはならない。これはあなたにとって主に聖なるものでなければならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum ergo et hos tradiderit vobis similiter facietis eis sicut praecepi vobi
主は彼らをあなたがたに渡されるから、あなたがたはわたしが命じたすべての命令のとおりに彼らに行わなければならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non facietis ibi quae nos hic facimus hodie singuli quod sibi rectum videtu
そこでは、われわれがきょうここでしているように、めいめいで正しいと思うようにふるまってはならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et facietis sicut feci ora amictu non velabitis et cibos lugentium non comedeti
あなたがたもわたしがしたようにし、口をおおわず、嘆きのパンを食べず、
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies quoque septimus celeberrimus et sanctus erit vobis omne opus servile non facietis in e
そして第七日に、あなたがたは聖会を開かなければならない。なんの労役をもしてはならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quin potius haec facietis eis aras eorum subvertite confringite statuas lucosque succidite et sculptilia conburit
むしろ、あなたがたはこのように彼らに行わなければならない。すなわち彼らの祭壇をこぼち、その石の柱を撃ち砕き、そのアシラ像を切り倒し、その刻んだ像を火で焼かなければならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omne opus non facietis in tempore diei huius quia dies propitiationis est ut propitietur vobis dominus deus veste
その日には、どのような仕事もしてはならない。これはあなたがたのために、あなたがたの神、主の前にあがないをなすべき贖罪の日だからである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quid facietis in die visitationis et calamitatis de longe venientis ad cuius fugietis auxilium et ubi derelinquetis gloriam vestra
あなたがたは刑罰の日がきたなら、何をしようとするのか。大風が遠くから来るとき、何をしようとするのか。あなたがたはのがれていって、だれに助けを求めようとするのか。また、どこにあなたがたの富を残そうとするのか。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eritque hiezecihel vobis in portentum iuxta omnia quae fecit facietis cum venerit istud et scietis quia ego dominus deu
このようにエゼキエルはあなたがたのためにしるしとなる。彼がしたようにあなたがたもせよ。この事が成る時、あなたがたはわたしが主なる神であることを知るようになる』。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mensis etiam septimi prima dies venerabilis et sancta erit vobis omne opus servile non facietis in ea quia dies clangoris est et tubaru
七月には、その月の第一日に聖会を開かなければならない。なんの労役をもしてはならない。これはあなたがたがラッパを吹く日である。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sex diebus facietis opus dies septimus quia sabbati requies est vocabitur sanctus omne opus non facietis in eo sabbatum domini est in cunctis habitationibus vestri
六日の間は仕事をしなければならない。第七日は全き休みの安息日であり、聖会である。どのような仕事もしてはならない。これはあなたがたのすべてのすまいにおいて守るべき主の安息日である。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iuxta consuetudinem terrae aegypti in qua habitastis non facietis et iuxta morem regionis chanaan ad quam ego introducturus sum vos non agetis nec in legitimis eorum ambulabiti
あなたがたの住んでいたエジプトの国の習慣を見習ってはならない。またわたしがあなたがたを導き入れるカナンの国の習慣を見習ってはならない。また彼らの定めに歩んではならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
altare de terra facietis mihi et offeretis super eo holocausta et pacifica vestra oves vestras et boves in omni loco in quo memoria fuerit nominis mei veniam ad te et benedicam tib
あなたはわたしのために土の祭壇を築き、その上にあなたの燔祭、酬恩祭、羊、牛をささげなければならない。わたしの名を覚えさせるすべての所で、わたしはあなたに臨んで、あなたを祝福するであろう。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: