Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et baptizabantur in iordane ab eo confitentes peccata su
自分の罪を告白し、ヨルダン川でヨハネからバプテスマを受けた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecce arca foederis domini omnis terrae antecedet vos per iordane
ごらんなさい。全地の主の契約の箱は、あなたがたに先立ってヨルダンを渡ろうとしている。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
paululum procedam famulus tuus ab iordane tecum nec indigeo hac vicissitudin
しもべは王と共にヨルダンを渡って、ただ少し行きましょう。どうして王はこのような報いをわたしに報いられなければならないのでしょうか。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ceciderunt funiculi manasse decem absque terra galaad et basan trans iordane
こうしてマナセはヨルダンの向こう側で、ギレアデとバシャンの地のほかに、なお十の部分を獲た。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
recede hinc et vade contra orientem et abscondere in torrente charith qui est contra iordane
「ここを去って東におもむき、ヨルダンの東にあるケリテ川のほとりに身を隠しなさい。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iesus autem plenus spiritu sancto regressus est ab iordane et agebatur in spiritu in desertu
さて、イエスは聖霊に満ちてヨルダン川から帰り、
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ipsi armati pergemus coram domino in terram chanaan et possessionem iam suscepisse nos confitemur trans iordane
われわれは武装して、主の前にカナンの地へ渡って行きますが、ヨルダンのこなたで、われわれの嗣業をもつことにします」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
misitque ad eum heliseus nuntium dicens vade et lavare septies in iordane et recipiet sanitatem caro tua atque mundaberi
するとエリシャは彼に使者をつかわして言った、「あなたはヨルダンへ行って七たび身を洗いなさい。そうすれば、あなたの肉はもとにかえって清くなるでしょう」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et egrediebatur ad illum omnis iudaeae regio et hierosolymitae universi et baptizabantur ab illo in iordane flumine confitentes peccata su
そこで、ユダヤ全土とエルサレムの全住民とが、彼のもとにぞくぞくと出て行って、自分の罪を告白し、ヨルダン川でヨハネからバプテスマを受けた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
populus autem ascendit de iordane decimo mensis primi die et castrametati sunt in galgalis contra orientalem plagam urbis hierich
民は正月の十日に、ヨルダンから上がってきて、エリコの東の境にあるギルガルに宿営した。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quibus urbem ingressis reversi sunt et descenderunt exploratores de monte et iordane transmisso venerunt ad iosue filium nun narraveruntque ei omnia quae acciderant sib
こうしてふたりの人はまた山を下り、川を渡って、ヌンの子ヨシュアのもとにきて、その身に起ったことをつぶさに述べた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dixit iosue heu domine deus quid voluisti transducere populum istum iordanem fluvium ut traderes nos in manus amorrei et perderes utinam ut coepimus mansissemus trans iordane
ヨシュアは言った、「ああ、主なる神よ、あなたはなにゆえ、この民にヨルダンを渡らせ、われわれをアモリびとの手に渡して滅ぼさせられるのですか。われわれはヨルダンの向こうに、安んじてとどまればよかったのです。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ut possis in eis scribere omnia verba legis huius iordane transmisso ut introeas terram quam dominus deus tuus dabit tibi terram lacte et melle manantem sicut iuravit patribus tui
そしてあなたが渡って、あなたの先祖たちの神、主が約束されたようにあなたの神、主が賜わる地、すなわち乳と蜜の流れる地にはいる時、この律法のすべての言葉をその上に書きしるさなければならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quia igitur dedit dominus deus vester fratribus vestris quietem ac pacem sicut pollicitus est revertimini et ite in tabernacula vestra et in terram possessionis quam tradidit vobis moses famulus domini trans iordane
今はすでに、あなたがたの神、主が、あなたがたの兄弟たちに、先に約束されたとおり、安息を賜わるようになりました。それで、あなたがたは身を返して、主のしもべモーセが、あなたがたに与えたヨルダンの向こう側の所有の地に行き、自分たちの天幕に帰りなさい。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: