Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et ego confitebor quod salvare te possit dextera tu
あなたは神のような腕を持っているのか、神のような声でとどろきわたることができるか。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
considera opera dei quod nemo possit corrigere quem ille despexeri
順境の日には楽しめ、逆境の日には考えよ。神は人に将来どういう事があるかを、知らせないために、彼とこれとを等しく造られたのである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
contra coronam misitque in eos vectes ut possit mensa portar
その環は棧のわきにあって、机をかつぐさおを入れる所とした。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si immolaveritis hostiam pro gratiarum actione domino ut possit esse placabili
あなたがたが感謝の犠牲を主にささげるときは、あなたがたの受け入れられるようにささげなければならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adnuntiat de ea amico suo quod possessio eius sit et ad eam possit ascender
そのとどろきは、悪にむかって怒りに燃える彼を現す。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quare detraxistis sermonibus veritatis cum e vobis nullus sit qui possit arguer
正しい言葉はいかに力のあるものか。しかしあなたがたの戒めは何を戒めるのか。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et scias quia nihil impium fecerim cum sit nemo qui de manu tua possit eruer
あなたはわたしの罪のないことを知っておられる。またあなたの手から救い出しうる者はない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui dicebant deo recede a nobis et quasi nihil possit facere omnipotens aestimabant eu
彼らは神に言った、『われわれを離れてください』と、また『全能者はわれわれに何をなしえようか』と。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
subter coronam erunt circuli aurei ut mittantur vectes per eos et possit mensa portar
環は棧のわきに付けて、机をかつぐさおを入れる所としなければならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cui soror pueri vis inquit ut vadam et vocem tibi hebraeam mulierem quae nutrire possit infantulu
そのとき幼な子の姉はパロの娘に言った、「わたしが行ってヘブルの女のうちから、あなたのために、この子に乳を飲ませるうばを呼んでまいりましょうか」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non enim habemus pontificem qui non possit conpati infirmitatibus nostris temptatum autem per omnia pro similitudine absque peccat
この大祭司は、わたしたちの弱さを思いやることのできないようなかたではない。罪は犯されなかったが、すべてのことについて、わたしたちと同じように試錬に会われたのである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quinam illi sunt in universis diis terrarum qui eruerunt regionem suam de manu mea ut possit eruere dominus hierusalem de manu me
国々のすべての神々のうち、その国をわたしの手から救い出した者があったか。主がどうしてエルサレムをわたしの手から救い出すことができよう』」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quinquagenas ansulas cortina habebit in utraque parte ita insertas ut ansa contra ansam veniat et altera alteri possit aptar
あなたは、その一枚の幕に乳五十をつけ、また他の一連の幕の端にも乳五十をつけ、その乳を互に相向かわせなければならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quis est de universis diis gentium quas vastaverunt patres mei qui potuerit eruere populum suum de manu mea ut possit etiam deus vester eruere vos de hac man
わたしの先祖たちが滅ぼし尽したそれらの国民のもろもろの神のうち、だれか自分の民をわたしの手から救い出すことのできたものがあるか。それで、どうしてあなたがたの神が、あなたがたをわたしの手から救い出すことができよう。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
videte quod ego sim solus et non sit alius deus praeter me ego occidam et ego vivere faciam percutiam et ego sanabo et non est qui de manu mea possit eruer
今見よ、わたしこそは彼である。わたしのほかに神はない。わたしは殺し、また生かし、傷つけ、またいやす。わたしの手から救い出しうるものはない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et sermones contra excelsum loquetur et sanctos altissimi conteret et putabit quod possit mutare tempora et leges et tradentur in manu eius usque ad tempus et tempora et dimidium tempori
彼は、いと高き者に敵して言葉を出し、かつ、いと高き者の聖徒を悩ます。彼はまた時と律法とを変えようと望む。聖徒はひと時と、ふた時と、半時の間、彼の手にわたされる。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
respondentes ergo chaldei coram rege dixerunt non est homo super terram qui sermonem tuum rex possit implere sed neque regum quisquam magnus et potens verbum huiuscemodi sciscitatur ab omni ariolo et mago et chalde
カルデヤびとらは王の前に答えて言った、「世の中には王のその要求に応じうる者はひとりもありません。どんな大いなる力ある王でも、このような事を、博士、法術士、カルデヤびとに尋ねた者はありませんでした。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omnes servi regis et cunctae quae sub dicione eius sunt norunt provinciae quod sive vir sive mulier invocatus interius atrium regis intraverit absque ulla cunctatione statim interficiatur nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit pro signo clementiae atque ita possit vivere ego igitur quomodo ad regem intrare potero quae triginta iam diebus non sum vocata ad eu
「王の侍臣および王の諸州の民は皆、男でも女でも、すべて召されないのに内庭にはいって王のもとへ行く者は、必ず殺されなければならないという一つの法律のあることを知っています。ただし王がその者に金の笏を伸べれば生きることができるのです。しかしわたしはこの三十日の間、王のもとへ行くべき召をこうむらないのです」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: