Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bene olet.
this smells good.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bene olet!
it smells good!
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui nihil dixit, exigitur
wer nichts gesagt hat, ist erforderlich
Ultimo aggiornamento 2022-01-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nihil est qui nihil amat
Ultimo aggiornamento 2024-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
qui nihil habentes et omni possidentes
Ultimo aggiornamento 2021-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hoc cafaeum bene olet.
that coffee smells good.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
potio arabica bene olet.
that coffee smells good.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
suus cuique crepitus bene olet
everyone thinks that it smells good when it's him who farts.
Ultimo aggiornamento 2021-07-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
haec potio sinensis bene olet.
this tea smells good.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
duabus enim tribubus et dimidiae dederat moses trans iordanem possessionem absque levitis qui nihil terrae acceperunt inter fratres suo
for moses had given the inheritance of two tribes and an half tribe on the other side jordan: but unto the levites he gave none inheritance among them.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et de plebe pauperum qui nihil penitus habebant dimisit nabuzardan magister militum in terra iuda et dedit eis vineas et cisternas in die ill
but nebuzar-adan the captain of the guard left of the poor of the people, which had nothing, in the land of judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ecce ego ad prophetas somniantes mendacium ait dominus qui narraverunt ea et seduxerunt populum meum in mendacio suo et in miraculis suis cum ego non misissem eos nec mandassem eis qui nihil profuerunt populo huic dicit dominu
behold, i am against them that prophesy false dreams, saith the lord, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet i sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the lord.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: