Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
omnes et singulatim
all and one
Ultimo aggiornamento 2024-04-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tolle omnes et bibite
'take this and drink of this, all the
Ultimo aggiornamento 2021-06-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnes et remissionis omnibus liberum
freedom for alland all will have freedom
Ultimo aggiornamento 2016-06-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
trucidemus omnes et devastemus impedimenta eorum
trucidemus omnes et devastemus impedimenta eorum
Ultimo aggiornamento 2024-01-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
venite ad me omnes et ego reficiam vos
and i will restore you
Ultimo aggiornamento 2023-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ipse est ante omnes et omnia in ipso constan
and he is before all things, and by him all things consist.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
moram autem faciente sponso dormitaverunt omnes et dormierun
while the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
abyssi vobiscum omnes et singuli vestrum qui in tenebris absconditi sunt
to each motherfucker who kills for sport for amusement and sport prepare yourself war is upon you all
Ultimo aggiornamento 2022-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
stupebant autem omnes et mirabantur ad invicem dicentes quidnam hoc vult ess
and they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, what meaneth this?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
unus deus et pater omnium qui super omnes et per omnia et in omnibus nobi
one god and father of all, who is above all, and through all, and in you all.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
stupebant autem omnes et mirabantur dicentes nonne omnes ecce isti qui loquuntur galilaei sun
and they were all amazed and marvelled, saying one to another, behold, are not all these which speak galilaeans?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et manducaverunt omnes et saturati sunt et sublatum est quod superfuit illis fragmentorum cofini duodeci
and they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
flebant autem omnes et plangebant illam at ille dixit nolite flere non est mortua sed dormi
and all wept, and bewailed her: but he said, weep not; she is not dead, but sleepeth.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
athenienses autem omnes et advenae hospites ad nihil aliud vacabant nisi aut dicere aut audire aliquid nov
(for all the athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
rugiemus quasi ursi omnes et quasi columbae meditantes gememus expectavimus iudicium et non est salutem et elongata est a nobi
we roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
audite populi omnes et adtendat terra et plenitudo eius et sit dominus deus vobis in testem dominus de templo sancto su
hear, all ye people; hearken, o earth, and all that therein is: and let the lord god be witness against you, the lord from his holy temple.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et statim ille surrexit et sublato grabatto abiit coram omnibus ita ut admirarentur omnes et honorificarent deum dicentes quia numquam sic vidimu
and immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified god, saying, we never saw it on this fashion.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et circumibat iesus civitates omnes et castella docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et curans omnem languorem et omnem infirmitate
and jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ipse autem populus direptus et vastatus laqueus iuvenum omnes et in domibus carcerum absconditi sunt facti sunt in rapinam nec est qui eruat in direptionem et non est qui dicat redd
but this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, restore.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ibi principes aquilonis omnes et universi venatores qui deducti sunt cum interfectis paventes et in sua fortitudine confusi qui dormierunt incircumcisi cum interfectis gladio et portaverunt confusionem suam cum his qui descendunt in lacu
there be the princes of the north, all of them, and all the zidonians, which are gone down with the slain; with their terror they are ashamed of their might; and they lie uncircumcised with them that be slain by the sword, and bear their shame with them that go down to the pit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: