Hai cercato la traduzione di confortare et este robustus da Latino a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

English

Informazioni

Latin

confortare et este robustus

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Inglese

Informazioni

Latino

confortare et esto robustus.

Inglese

be strong and

Ultimo aggiornamento 2018-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

confortare et esto vir

Inglese

be strong and courageous

Ultimo aggiornamento 2022-05-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

confortare et viriliter age

Inglese

fight and be strong and courageous

Ultimo aggiornamento 2019-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego ingredior viam universae terrae confortare et esto vi

Inglese

i go the way of all the earth: be thou strong therefore, and shew thyself a man;

Ultimo aggiornamento 2014-05-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

confortare et esto robustus tu enim sorte divides populo huic terram pro qua iuravi patribus suis ut traderem eam illi

Inglese

be strong and of a good courage: for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land, which i sware unto their fathers to give them.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ecce praecipio tibi confortare et esto robustus noli metuere et noli timere quoniam tecum est dominus deus tuus in omnibus ad quaecumque perrexeri

Inglese

have not i commanded thee? be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the lord thy god is with thee whithersoever thou goest.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixit noli timere vir desideriorum pax tibi confortare et esto robustus cumque loqueretur mecum convalui et dixi loquere domine mi quia confortasti m

Inglese

and said, o man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. and when he had spoken unto me, i was strengthened, and said, let my lord speak; for thou hast strengthened me.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nunc ergo quia elegit te dominus ut aedificares domum sanctuarii confortare et perfic

Inglese

take heed now; for the lord hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vocavitque moses iosue et dixit ei coram omni israhel confortare et esto robustus tu enim introduces populum istum in terram quam daturum se patribus eorum iuravit dominus et tu eam sorte divide

Inglese

and moses called unto joshua, and said unto him in the sight of all israel, be strong and of a good courage: for thou must go with this people unto the land which the lord hath sworn unto their fathers to give them; and thou shalt cause them to inherit it.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

confortare et agamus viriliter pro populo nostro et pro urbibus dei nostri dominus autem quod in conspectu suo bonum est facie

Inglese

so joab and the people that were with him drew nigh before the syrians unto the battle; and they fled before him.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

accedens autem propheta ad regem israhel dixit ei vade et confortare et scito et vide quid facias sequenti enim anno rex syriae ascendet contra t

Inglese

and the prophet came to the king of israel, and said unto him, go, strengthen thy self, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of syria will come up against thee.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit quoque david salomoni filio suo viriliter age et confortare et fac ne timeas et ne paveas dominus enim deus meus tecum erit et non dimittet te nec derelinquet donec perficias omne opus ministerii domus domin

Inglese

and david said to solomon his son, be strong and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed: for the lord god, even my god, will be with thee; he will not fail thee, nor forsake thee, until thou hast finished all the work for the service of the house of the lord.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,123,281 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK