Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
scio qui sis
you know who you are
Ultimo aggiornamento 2019-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego scio qui sis
jeg ved hvem du er
Ultimo aggiornamento 2022-04-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
memento et ne obliviscaris, qui sis
sacrifice to advance
Ultimo aggiornamento 2023-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
memento te qui sis
Ultimo aggiornamento 2024-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et qui suffert vincit
she who endures conquers
Ultimo aggiornamento 2019-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
scio qui sis sanctv m dei
Ultimo aggiornamento 2024-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
scimus qui sis et unde sitis
we know what we must do
Ultimo aggiornamento 2022-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ergo et qui dormierunt in christo perierun
then they also which are fallen asleep in christ are perished.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et qui terra qui tolis pecata mundi
and who is the earth who takes away the sins of the world?
Ultimo aggiornamento 2021-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et qui videt me videt eum qui misit m
and he that seeth me seeth him that sent me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et qui adstabant dixerunt summum sacerdotem dei maledici
and they that stood by said, revilest thou god's high priest?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et qui in arama et qui in lacu asan et qui in atha
and to them which were in hormah, and to them which were in chor-ashan, and to them which were in athach,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicens sine quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio te qui sis sanctus de
saying, let us alone; what have we to do with thee, thou jesus of nazareth? art thou come to destroy us? i know thee who thou art; the holy one of god.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui autem se exaltaverit humiliabitur et qui se humiliaverit exaltabitu
and whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu
for whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
Ultimo aggiornamento 2024-04-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugie
a false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et conteret scelestos et peccatores simul et qui dereliquerunt dominum consumentu
and the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the lord shall be consumed.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui transfert lapides adfligetur in eis et qui scindit ligna vulnerabitur ab ei
whoso removeth stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood shall be endangered thereby.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui servat ficum comedet fructus eius et qui custos est domini sui glorificabitu
whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et qui novit corda deus testimonium perhibuit dans illis spiritum sanctum sicut et nobi
and god, which knoweth the hearts, bare them witness, giving them the holy ghost, even as he did unto us;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: