Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
lapidem
stone
Ultimo aggiornamento 2021-07-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hunc lapidem
this stone
Ultimo aggiornamento 2020-02-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ab os ad lapidem
i cant
Ultimo aggiornamento 2022-06-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
puer lapidem iacit.
a boy is throwing a stone.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lapis super lapidem
one stone upon another
Ultimo aggiornamento 2021-04-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et invenerunt lapidem revolutum a monument
and they found the stone rolled away from the sepulchre.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si hunc lapidem iecisses, videre potuisses
if this lapudia scheme, you might have
Ultimo aggiornamento 2020-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui sine peccato est, primam lapidem mittat
city without sin
Ultimo aggiornamento 2023-08-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
aqua cavat lapidem non vi sed saepe cadendo
water hollows stone not by force, but by frequency of falling
Ultimo aggiornamento 2013-06-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gutta cavat lapidem non vi, sed ssaepe candedo
a drop of water hollows a stone not by force but by ssaepe candedo
Ultimo aggiornamento 2017-08-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui sine peccato edt, primum lapidem elicit ?
i absolve you of your sins . in the name of the father, and if the son and of the holy spirit.amen
Ultimo aggiornamento 2022-04-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et respicientes vident revolutum lapidem erat quippe magnus vald
and when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
illi autem abeuntes munierunt sepulchrum signantes lapidem cum custodibu
so they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in manibus portabunt te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu
so teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dicebant ad invicem quis revolvet nobis lapidem ab ostio monument
and they said among themselves, who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quare quia non ex fide sed quasi ex operibus offenderunt in lapidem offensioni
wherefore? because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. for they stumbled at that stumblingstone;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum et dulciora super mel et favu
he made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nec scripturam hanc legistis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput angul
and have ye not read this scripture; the stone which the builders rejected is become the head of the corner:
Ultimo aggiornamento 2023-09-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ascenditque terminus in bethagla et transit ab aquilone in betharaba ascendens ad lapidem boem filii rube
and the border went up to beth-hogla, and passed along by the north of beth-arabah; and the border went up to the stone of bohan the son of reuben:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cumque conpleveris legere librum istum ligabis ad eum lapidem et proicies illum in medio eufrate
and it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of euphrates:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: