Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
faciam ut mei memineris
i'll make my mind
Ultimo aggiornamento 2019-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
adepto ut me
it's never too late
Ultimo aggiornamento 2024-01-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
venit ut me videret.
she came to see me.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
scio quid faciam ut cum amotus fuero a vilicatione recipiant me in domos sua
i am resolved what to do, that, when i am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
'ut me taedet esse solebat
"that used to be tired
Ultimo aggiornamento 2020-01-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
e canada venit ut me videat.
she came from canada to see me.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut vivant me coquunt ut me coquant
that they may live and cook me
Ultimo aggiornamento 2024-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et notum feci eis nomen tuum et notum faciam ut dilectio qua dilexisti me in ipsis sit et ego in ipsi
and i have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and i in them.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
propter me propter me faciam ut non blasphemer et gloriam meam alteri non dab
for mine own sake, even for mine own sake, will i do it: for how should my name be polluted? and i will not give my glory unto another.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ecce unus accedens ait illi magister bone quid boni faciam ut habeam vitam aeterna
and, behold, one came and said unto him, good master, what good thing shall i do, that i may have eternal life?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut vivant me coquunt non vivunt ut me coquant
nederlands
Ultimo aggiornamento 2024-08-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut vivant me coquut, non vivuunt ut me coquant
that they may live and cook me
Ultimo aggiornamento 2024-12-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et spiritum meum ponam in medio vestri et faciam ut in praeceptis meis ambuletis et iudicia mea custodiatis et operemin
and i will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quod autem facio et faciam ut amputem occasionem eorum qui volunt occasionem ut in quo gloriantur inveniantur sicut et no
but what i do, that i will do, that i may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
damasci praepositus gentis aretae regis custodiebat civitatem damascenorum ut me conprehendere
in damascus the governor under aretas the king kept the city of the damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ne magnitudo revelationum extollat me datus est mihi stimulus carnis meae angelus satanae ut me colaphize
and lest i should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of satan to buffet me, lest i should be exalted above measure.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et non audistis me dicit dominus ut me ad iracundiam provocaretis in operibus manuum vestrarum in malum vestru
yet ye have not hearkened unto me, saith the lord; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed operatus es male super omnes qui fuerunt ante te et fecisti tibi deos alienos et conflatiles ut me ad iracundiam provocares me autem proiecisti post corpus tuu
but hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
haec dicit dominus deus ecce ego ipse super pastores requiram gregem meum de manu eorum et cessare eos faciam ut ultra non pascant gregem nec pascant amplius pastores semet ipsos et liberabo gregem meum de ore eorum et non erunt ultra eis in esca
thus saith the lord god; behold, i am against the shepherds; and i will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for i will deliver my flock from their mouth, that they may not be meat for them.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
occupaveruntque galaaditae vada iordanis per quae ephraim reversurus erat cumque venisset ad ea de ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei galaaditae numquid ephrateus es quo dicente non su
and the gileadites took the passages of jordan before the ephraimites: and it was so, that when those ephraimites which were escaped said, let me go over; that the men of gilead said unto him, art thou an ephraimite? if he said, nay;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: