Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
gloria ad regem natum
glory to the newborn king
Ultimo aggiornamento 2023-12-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ad regem
and his kingdom
Ultimo aggiornamento 2020-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
arcum ad regem
to the kingdom
Ultimo aggiornamento 2022-04-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnis homo ad regem
all kings
Ultimo aggiornamento 2021-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad regem autem gloria
glory to the king
Ultimo aggiornamento 2018-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gloria ad ecclesiam filii raptus in nomine deorum
taken in the name of the gods
Ultimo aggiornamento 2020-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
misit quoque hiram ad regem centum viginti talenta aur
and hiram sent to the king sixscore talents of gold.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tempore illo misit rex achaz ad regem assyriorum auxilium postulan
at that time did king ahaz send unto the kings of assyria to help him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quos tollens nabuzardan princeps militum duxit ad regem babylonis in reblath
and nebuzar-adan captain of the guard took these, and brought them to the king of babylon to riblah:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
statimque numerus eorum qui occisi erant in susis ad regem relatus es
on that day the number of those that were slain in shushan the palace was brought before the king.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ait berzellai ad regem quot sunt dies annorum vitae meae ut ascendam cum rege hierusale
and barzillai said unto the king, how long have i to live, that i should go up with the king unto jerusalem?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tulit autem eos nabuzardan magister militiae et duxit eos ad regem babylonis in reblath
so nebuzar-adan the captain of the guard took them, and brought them to the king of babylon to riblah.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui cum venissent in ophir sumptum inde aurum quadringentorum viginti talentorum detulerunt ad regem salomone
and they came to ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king solomon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iasone igitur nocte ex urbe ducto postero die ad regem venerunt et ei nuntiaverunt puerum mortuum esse
therefore, at night, they took jason out of the city and, when they had returned on the following day to the king they announced to him that the boy was dead.
Ultimo aggiornamento 2019-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ingressa est itaque bethsabee ad regem in cubiculo rex autem senuerat nimis et abisag sunamitis ministrabat e
and bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and abishag the shunammite ministered unto the king.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cumque introisset statim cum festinatione ad regem petivit dicens volo ut protinus des mihi in disco caput iohannis baptista
and she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, i will that thou give me by and by in a charger the head of john the baptist.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cumque conprehendissent regem adduxerunt eum ad regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici
then they took the king, and carried him up unto the king of babylon to riblah in the land of hamath; where he gave judgment upon him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ingredientesque ad regem quicquid postulassent ad ornatum pertinens accipiebant et ut eis placuerat conpositae de triclinio feminarum ad regis cubiculum transieban
then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
misit aduram filium suum ad regem david ut postularet ab eo pacem et congratularetur ei eo quod expugnasset et percussisset adadezer adversarius quippe thou erat adadeze
he sent hadoram his son to king david, to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against hadarezer, and smitten him; (for hadarezer had war with tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
venerunt quoque et senes de israhel ad regem in hebron et percussit cum eis rex david foedus in hebron coram domino unxeruntque david in regem super israhe
so all the elders of israel came to the king to hebron; and king david made a league with them in hebron before the lord: and they anointed david king over israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: