Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ego sum apud te
here i am with you
Ultimo aggiornamento 2019-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et quoque apud te
e anche con te
Ultimo aggiornamento 2021-12-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ire et procreare apud te
go forth and procreate with yourself
Ultimo aggiornamento 2022-10-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego sum apud te et peregrinus
i am with you and kum me
Ultimo aggiornamento 2022-08-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sin autem pauper est non pernoctabit apud te pignu
and if the man be poor, thou shalt not sleep with his pledge:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quoniam apud te fons vitae in lumine tuo videbimus lume
all my bones shall say, lord, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego sum apud te
Ultimo aggiornamento 2023-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et nunc quae est expectatio mea nonne dominus et substantia mea apud te es
i am feeble and sore broken: i have roared by reason of the disquietness of my heart.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego sum apud te semper
i am with you
Ultimo aggiornamento 2022-12-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quidam autem ex asia iudaei quos oportebat apud te praesto esse et accusare si quid haberent adversum m
who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
benedictus eris inter omnes populos non erit apud te sterilis utriusque sexus tam in hominibus quam in gregibus tui
thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tolles igitur tecum ex omnibus escis quae mandi possunt et conportabis apud te et erunt tam tibi quam illis in cibu
and take thou unto thee of all food that is eaten, and thou shalt gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
munera acceperunt apud te ad effundendum sanguinem usuram et superabundantiam accepisti et avare proximos tuos calumniabaris meique oblita es ait dominus deu
in thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the lord god.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
arguet te malitia tua et aversio tua increpabit te scito et vide quia malum et amarum est reliquisse te dominum deum tuum et non esse timorem mei apud te dicit dominus deus exercituu
thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the lord thy god, and that my fear is not in thee, saith the lord god of hosts.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cuncta animantia quae sunt apud te ex omni carne tam in volatilibus quam in bestiis et in universis reptilibus quae reptant super terram educ tecum et ingredimini super terram crescite et multiplicamini super ea
bring forth with thee every living thing that is with thee, of all flesh, both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
habes quoque apud te semei filium gera filii iemini de baurim qui maledixit mihi maledictione pessima quando ibam ad castra sed quia descendit mihi in occursum cum transirem iordanem et iuravi ei per dominum dicens non te interficiam gladi
and, behold, thou hast with thee shimei the son of gera, a benjamite of bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when i went to mahanaim: but he came down to meet me at jordan, and i sware to him by the lord, saying, i will not put thee to death with the sword.
Ultimo aggiornamento 2023-10-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
et invocavit dominum deum et ait domine non est apud te ulla distantia utrum in paucis auxilieris an in pluribus adiuva nos domine deus noster in te enim et in tuo nomine habentes fiduciam venimus contra hanc multitudinem domine deus noster tu es non praevaleat contra te hom
and asa cried unto the lord his god, and said, lord, it is nothing with thee to help, whether with many, or with them that have no power: help us, o lord our god; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. o lord, thou art our god; let not man prevail against thee.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et nunc clarifica me tu, pater, apud temetipsum claritate, quam habebam, priusquam mundus esset, apud te. (john 17:5)
and now, o father, glorify thou me with thine own self with the glory which i had with thee before the world was.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: