Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et rogavi discipulos tuos ut eicerent illum et non potuerun
and i besought thy disciples to cast him out; and they could not.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuo
in all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per singulos gradus meos pronuntiabo illum et quasi principi offeram eu
i would declare unto him the number of my steps; as a prince would i go near unto him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ut in umero meo portem illum et circumdem illum quasi coronam mih
surely i would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui cum venissent caesaream et tradidissent epistulam praesidi statuerunt ante illum et paulu
who, when they came to caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented paul also before him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum haberet agrum vendidit illum et adtulit pretium et posuit ante pedes apostoloru
having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et egressus ibat secundum consuetudinem in montem olivarum secuti sunt autem illum et discipul
and he came out, and went, as he was wont, to the mount of olives; and his disciples also followed him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et nuntiaverunt principes pharaoni et laudaverunt eam apud illum et sublata est mulier in domum pharaoni
the princes also of pharaoh saw her, and commended her before pharaoh: and the woman was taken into pharaoh's house.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tolle illum et pone super eum oculos tuos nihilque ei mali facias sed ut voluerit sic facies e
take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cives autem eius oderant illum et miserunt legationem post illum dicentes nolumus hunc regnare super no
but his citizens hated him, and sent a message after him, saying, we will not have this man to reign over us.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ecce spiritus adprehendit illum et subito clamat et elidit et dissipat eum cum spuma et vix discedit dilanians eu
and, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oportet autem illum et testimonium habere bonum ab his qui foris sunt ut non in obprobrium incidat et laqueum diabol
moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nobis tamen unus deus pater ex quo omnia et nos in illum et unus dominus iesus christus per quem omnia et nos per ipsu
but to us there is but one god, the father, of whom are all things, and we in him; and one lord jesus christ, by whom are all things, and we by him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
is ut vidit iesum procidit ante illum et exclamans voce magna dixit quid mihi et tibi est iesu fili dei altissimi obsecro te ne me torquea
when he saw jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, what have i to do with thee, jesus, thou son of god most high? i beseech thee, torment me not.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ponam faciem meam super hominem illum et faciam eum in exemplum et in proverbium et disperdam eum de medio populi mei et scietis quia ego dominu
and i will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and i will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that i am the lord.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixitque dominus ad mosen ne timeas eum quia in manu tua tradidi illum et omnem populum ac terram eius faciesque illi sicut fecisti seon regi amorreorum habitatori esebo
and the lord said unto moses, fear him not: for i have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto sihon king of the amorites, which dwelt at heshbon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
praecipiebat enim spiritui inmundo ut exiret ab homine multis enim temporibus arripiebat illum et vinciebatur catenis et conpedibus custoditus et ruptis vinculis agebatur a daemonio in desert
(for he had commanded the unclean spirit to come out of the man. for oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness.)
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dominus non ignoscat ei sed tunc quam maxime furor eius fumet et zelus contra hominem illum et sedeant super eo omnia maledicta quae scripta sunt in hoc volumine et deleat nomen eius sub cael
the lord will not spare him, but then the anger of the lord and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the lord shall blot out his name from under heaven.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fecit ergo universa ecclesia eorum qui redierant de captivitate tabernacula et habitaverunt in tabernaculis non enim fecerant a diebus iosue filii nun taliter filii israhel usque ad diem illum et fuit laetitia magna nimi
and all the congregation of them that were come again out of the captivity made booths, and sat under the booths: for since the days of jeshua the son of nun unto that day had not the children of israel done so. and there was very great gladness.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fortasse starmer positio, sedare brexit fatui, debuit dicere... "uk melius in eu quam extra, sed etiam melius ex eu cum labour quam in vel cum tories exire. nos non regredare possunt" (quia multi britunculi stulti sunt), "sed nos non in eu ire habemus, quia tories tantum sugunt, et sine tories omnes rursus satis est cum aut sine eu." sed starmer stultus est. noluit technice mentiri. et is tories simul reprehendere potest. vos in imperium romanum esse debitis, cum imperator iulius didianus. ego non tam fessus et stultus est quam hic starmer.
i'm so tired
Ultimo aggiornamento 2023-09-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta