Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et dixit dominus putasne bene irasceris t
then said the lord, doest thou well to be angry?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
domine deus virtutum quousque irasceris super orationem servi tu
how long, lord? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
usquequo domine irasceris in finem accendetur velut ignis zelus tuu
for he established a testimony in jacob, and appointed a law in israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
numquid in aeternum irasceris nobis aut extendes iram tuam a generatione in generatione
who passing through the valley of baca make it a well; the rain also filleth the pools.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
numquid irasceris in perpetuum aut perseverabis in finem ecce locuta es et fecisti mala et potuist
will he reserve his anger for ever? will he keep it to the end? behold, thou hast spoken and done evil things as thou couldest.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dixit dominus ad ionam putasne bene irasceris tu super hederam et dixit bene irascor ego usque ad morte
and god said to jonah, doest thou well to be angry for the gourd? and he said, i do well to be angry, even unto death.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et respondit omnis vir iuda ad viros israhel quia propior mihi est rex cur irasceris super hac re numquid comedimus aliquid ex rege aut munera nobis data sun
and all the men of judah answered the men of israel, because the king is near of kin to us: wherefore then be ye angry for this matter? have we eaten at all of the king's cost? or hath he given us any gift?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: