Hai cercato la traduzione di is qui illam fabulam narravit ment... da Latino a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

English

Informazioni

Latin

is qui illam fabulam narravit mentiebatur

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Inglese

Informazioni

Latino

feminae fabulam narravit

Inglese

a story told

Ultimo aggiornamento 2021-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

hero gladiator fabulam narravit

Inglese

a story told

Ultimo aggiornamento 2021-03-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quintus lupis fabulam narravit

Inglese

the fifth told the story to friends

Ultimo aggiornamento 2021-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

poeta spectatori fabulam narravit.

Inglese

the citizens of milon built a statue

Ultimo aggiornamento 2021-02-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qualis eius natura qui illam regit

Inglese

such is the state of a particular situation

Ultimo aggiornamento 2021-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non caret is, qui non desiderat

Inglese

he does not lack who does not desire

Ultimo aggiornamento 2021-09-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

is, qui id dicit, verum non dicit

Inglese

is a man who says, does not say that it is true

Ultimo aggiornamento 2019-10-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu, is qui passus est. tu es filius canis

Inglese

Ultimo aggiornamento 2023-12-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quod si dare voluerit is qui offert addet supra aestimationis quintam parte

Inglese

but if he will at all redeem it, then he shall add a fifth part thereof unto thy estimation.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

scripsissem forsitan ecclesiae sed is qui amat primatum gerere in eis diotrepes non recipit no

Inglese

i wrote unto the church: but diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

is qui manducat non manducantem non spernat et qui non manducat manducantem non iudicet deus enim illum adsumpsi

Inglese

let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for god hath received him.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et veniens is qui te et illum vocavit dicat tibi da huic locum et tunc incipias cum rubore novissimum locum tener

Inglese

and he that bade thee and him come and say to thee, give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

propterea et ego amplius non sustinens misi ad cognoscendam fidem vestram ne forte temptaverit vos is qui temptat et inanis fiat labor noste

Inglese

for this cause, when i could no longer forbear, i sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad quos respondi quia non est consuetudo romanis donare aliquem hominem priusquam is qui accusatur praesentes habeat accusatores locumque defendendi accipiat ad abluenda crimin

Inglese

to whom i answered, it is not the manner of the romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nunc autem scripsi vobis non commisceri si is qui frater nominatur est fornicator aut avarus aut idolis serviens aut maledicus aut ebriosus aut rapax cum eiusmodi nec cibum sumer

Inglese

but now i have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,662,125 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK