Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
laudate eum in timpano et choro
Ultimo aggiornamento 2023-11-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
laudate eum in chordis et organo
praise him with strings and flute
Ultimo aggiornamento 2018-08-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
laudate eum in cimbalis
praise him with resounding
Ultimo aggiornamento 2015-07-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
laudate eum
praise him
Ultimo aggiornamento 2014-05-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
laudate eum in cimbalis bene sonantibus
laudate eum in cimbalis iubilationibus.
Ultimo aggiornamento 2024-04-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
laudate eum in cimbalis bene sonantibus.
praise him in the cemetery.
Ultimo aggiornamento 2024-04-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
laudate eum, sol et luna stellaeque universae
praise him, sun and moon
Ultimo aggiornamento 2020-10-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
laudate eum in sono tubae laudate eum in psalterio et cithar
praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
laudate eum cymbalis crepitantibus
praise him with loud crackling
Ultimo aggiornamento 2020-12-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae et lume
praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
laudate eum in cymbalis bene sonantibus laudate eum in cymbalis iubilationi
praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alleluia laudate dominum in sanctis eius laudate eum in firmamento virtutis eiu
praise ye the lord. praise god in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ipse accepit eum in ulnas suas et benedixit deum et dixi
then took he him up in his arms, and blessed god, and said,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
provocaverunt eum in diis alienis et in abominationibus ad iracundiam concitaverun
they provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
exaltent eum in ecclesia plebis et in cathedra seniorum laudent eu
they angered him also at the waters of strife, so that it went ill with moses for their sakes:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
voluerunt ergo accipere eum in navi et statim fuit navis ad terram quam iban
then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et statim spiritus expellit eum in desertu
and immediately the spirit driveth him into the wilderness.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si deus clarificatus est in eo et deus clarificabit eum in semet ipso et continuo clarificabit eu
if god be glorified in him, god shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui si nolueritis sequi eum in solitudine populum derelinquet et vos causa eritis necis omniu
for if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et statuam eum in domo mea et in regno meo usque in sempiternum et thronus eius erit firmissimus in perpetuu
but i will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: