Hai cercato la traduzione di nautae ei equos et taurom immolabant da Latino a Inglese

Latino

Traduttore

nautae ei equos et taurom immolabant

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Inglese

Informazioni

Latino

et deferebant ei munera vasa argentea et aurea et vestes et arma et aromata equos et mulos per singulos anno

Inglese

and they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, harness, and spices, horses, and mules, a rate year by year.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et singuli deferebant ei munera vasa argentea et aurea vestes et arma bellica aromata quoque et equos et mulos per annos singulo

Inglese

and they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and armour, and spices, horses, and mules, a rate year by year.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

misit ergo illuc equos et currus et robur exercitus qui cum venissent nocte circumdederunt civitate

Inglese

therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and compassed the city about.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

emendare equos et roncinos predictos et deterioramenta eorum si qui morirentur vel magagnarentur in servitio dicti domini principis

Inglese

cramarii of peter and the other horses, who are exumaverunt

Ultimo aggiornamento 2020-12-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

surrexerunt ergo et fugerunt in tenebris et dereliquerunt tentoria sua et equos et asinos in castris fugeruntque animas tantum suas salvare cupiente

Inglese

wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

porro benadad rex syriae congregavit omnem exercitum suum et triginta et duos reges secum et equos et currus et ascendens pugnabat contra samariam et obsidebat ea

Inglese

and ben-hadad the king of syria gathered all his host together: and there were thirty and two kings with him, and horses, and chariots: and he went up and besieged samaria, and warred against it.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit ergo ahab ad abdiam vade in terram ad universos fontes aquarum et in cunctas valles si forte invenire possimus herbam et salvare equos et mulos et non penitus iumenta interean

Inglese

and ahab said unto obadiah, go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

olim erant puellae geminae, iulia iuniaque,et in villa ad oceanum habitabant. iulia erant bona sed iunia mala erat. iulia laeta erat et mundum, agros, lunam et stellas amabant; et bene cantare et multis bestiis orare poterat. sed iulia avara erat. et porcos et equos et capros ludere audebat; iatque iuniam miseram malamque non amabant. olim geminae in harena ambulant, et alnum piaratarum videbant. iunia piratis orabat: “da mihi multum aurum, et germanam meam dabo serva vestra potest.” piratae

Inglese

once upon a time there were twin girls, julia and junia, and they lived in a villa by the ocean. julia was good, but junia was bad. julia was happy and loved the world, the fields, the moon and the stars; he was able to sing well and pray to many wild animals. but julia was greedy. and he dared to play with swine, horses, and goats; and they did not love the miserable and evil junia. once upon a time they saw their twins walking in the sand, and saw the boat of the pirates. junia begged the pirates: "give me a lot of gold, and i'll give you my sister so you can keep it." pirates

Ultimo aggiornamento 2022-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,951,558,010 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK