Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non omnes me morietur
non omnes me morientur
Ultimo aggiornamento 2022-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non omnes morietur
not all of me will die
Ultimo aggiornamento 2023-01-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non omnes pereunt
all is not lost yet
Ultimo aggiornamento 2023-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnes me deriserunt.
everybody laughed at me.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fri omnes me servant
they all keep me
Ultimo aggiornamento 2023-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non omnes vagantes deerant
not all of them, men began wandering about,
Ultimo aggiornamento 2020-07-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non omnes qui pereunt vagari
not all those who wander are lost
Ultimo aggiornamento 2018-06-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnes moriuntur non omnes vere vivnt
all die
Ultimo aggiornamento 2022-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non omnes arbusta iuvant humilesque myricae
Ultimo aggiornamento 2023-08-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui dixit non omnes capiunt verbum istud sed quibus datum es
but he said unto them, all men cannot receive this saying, save they to whom it is given.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in prima mea defensione nemo mihi adfuit sed omnes me dereliquerunt non illis reputetu
at my first answer no man stood with me, but all men forsook me: i pray god that it may not be laid to their charge.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed non omnes oboedierunt evangelio esaias enim dicit domine quis credidit auditui nostr
but they have not all obeyed the gospel. for esaias saith, lord, who hath believed our report?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
numquid non omnes isti super eum parabolam sument et loquellam enigmatum eius et dicetur vae ei qui multiplicat non sua usquequo et adgravat contra se densum lutu
shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, woe to him that increaseth that which is not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay!
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: