Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non sibi sed allis
not for himself but for the whole
Ultimo aggiornamento 2021-09-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non sibi
Ultimo aggiornamento 2020-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alis non sibi
allis non sibi
Ultimo aggiornamento 2025-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non sibi sed, deo et patria
Ultimo aggiornamento 2023-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non sibi sed ips
non sibi sed ipsi
Ultimo aggiornamento 2022-10-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non sibi sed omnibus
not for himself but for all
Ultimo aggiornamento 2024-07-05
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
Riferimento:
coaeternae sibi et coaequales
Ultimo aggiornamento 2020-12-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et sibi et posteris iudicas
giudicare loro e la loro posterità, e
Ultimo aggiornamento 2021-04-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad victoriam, non sibi sed, patriae
to victory, not for himself but for his country,
Ultimo aggiornamento 2024-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
ad victoriam, ex machina, non sibi sed patriae
Ultimo aggiornamento 2023-05-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
turpitudinem et ignominiam congregat sibi et obprobrium illius non delebitu
a wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexi
and that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
perfodit in tenebris domos sicut in die condixerant sibi et ignoraverunt luce
in the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
etenim christus non sibi placuit sed sicut scriptum est inproperia inproperantium tibi ceciderunt super m
for even christ pleased not himself; but, as it is written, the reproaches of them that reproached thee fell on me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quod cum audisset aman et experimento probasset quod mardocheus non sibi flecteret genu nec se adoraret iratus est vald
and when haman saw that mordecai bowed not, nor did him reverence, then was haman full of wrath.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
amasias vero post caedem idumeorum et adlatos deos filiorum seir statuit illos in deos sibi et adorabat eos et illis adolebat incensu
now it came to pass, after that amaziah was come from the slaughter of the edomites, that he brought the gods of the children of seir, and set them up to be his gods, and bowed down himself before them, and burned incense unto them.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
locutusque ad core et ad omnem multitudinem mane inquit notum faciet dominus qui ad se pertineant et sanctos adplicabit sibi et quos elegerit adpropinquabunt e
and he spake unto korah and unto all his company, saying, even to morrow the lord will shew who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him.
Ultimo aggiornamento 2023-09-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
tabernacula eorum et greges eorum capient pelles eorum et omnia vasa eorum et camelos eorum tollent sibi et vocabunt super eos formidinem in circuit
their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, fear is on every side.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quibus revelatum est quia non sibi ipsis vobis autem ministrabant ea quae nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vos spiritu sancto misso de caelo in quae desiderant angeli prospicer
unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the holy ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quis autem est alius ut populus tuus israhel gens una in terra ad quam perrexit deus ut liberaret et faceret populum sibi et magnitudine sua atque terroribus eiceret nationes a facie eius quem de aegypto liberara
and what one nation in the earth is like thy people israel, whom god went to redeem to be his own people, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, whom thou hast redeemed out of egypt?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: