Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nuntiatum est
an announcement is made
Ultimo aggiornamento 2014-01-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
– et nuntiatum est illi?
children and people lost
Ultimo aggiornamento 2024-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
est
Ultimo aggiornamento 2024-02-15
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
nuntiatum esset
Ultimo aggiornamento 2020-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
isne est
Ultimo aggiornamento 2024-01-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
actus est
Ultimo aggiornamento 2023-10-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
caesaris nuntiatum esset
césar dijo
Ultimo aggiornamento 2014-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nuntiatum est laban die tertio quod fugeret iaco
and it was told laban on the third day that jacob was fled.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nuntiatum est autem ioab quod rex fleret et lugeret filium suu
and it was told joab, behold, the king weepeth and mourneth for absalom.
Ultimo aggiornamento 2024-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
nuntiatum est autem sauli a dicentibus ecce david in nahioth in ram
and it was told saul, saying, behold, david is at naioth in ramah.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nuntiatum est autem salomoni quod isset semei in geth de hierusalem et redisse
and it was told solomon that shimei had gone from jerusalem to gath, and was come again.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
magnum est magnum
Ultimo aggiornamento 2023-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dilexit autem michol filia saul altera david et nuntiatum est saul et placuit e
and michal saul's daughter loved david: and they told saul, and the thing pleased him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
his itaque gestis nuntiatum est abraham quod melcha quoque genuisset filios nahor fratri su
and it came to pass after these things, that it was told abraham, saying, behold, milcah, she hath also born children unto thy brother nahor;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et hoc tibi fuerit nuntiatum audiensque inquisieris diligenter et verum esse reppereris et abominatio facta est in israhe
and it be told thee, and thou hast heard of it, and inquired diligently, and, behold, it be true, and the thing certain, that such abomination is wrought in israel:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
veneruntque viri iuda et unxerunt ibi david ut regnaret super domum iuda et nuntiatum est david quod viri iabesgalaad sepelissent sau
and the men of judah came, and there they anointed david king over the house of judah. and they told david, saying, that the men of jabesh-gilead were they that buried saul.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
etenim et nobis nuntiatum est quemadmodum et illis sed non profuit illis sermo auditus non admixtis fidei ex his quae audierun
for unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nuntiatum est autem saul quod venisset david in ceila et ait saul tradidit eum deus in manus meas conclususque est introgressus urbem in qua portae et sera
and it was told saul that david was come to keilah. and saul said, god hath delivered him into mine hand; for he is shut in, by entering into a town that hath gates and bars.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
surrexit ergo rex et sedit in porta et omni populo nuntiatum est quod rex sederet in porta venitque universa multitudo coram rege israhel autem fugit in tabernacula su
then the king arose, and sat in the gate. and they told unto all the people, saying, behold, the king doth sit in the gate. and all the people came before the king: for israel had fled every man to his tent.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cumque de nocte surrexisset samuhel ut iret ad saul mane nuntiatum est samuheli eo quod venisset saul in carmelum et erexisset sibi fornicem triumphalem et reversus transisset descendissetque in galgala venit ergo samuhel ad saul e
and when samuel rose early to meet saul in the morning, it was told samuel, saying, saul came to carmel, and, behold, he set him up a place, and is gone about, and passed on, and gone down to gilgal.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: